English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bisous

Bisous Çeviri İspanyolca

1,149 parallel translation
Bisous, Jay et Silent Bob.
Cariños, Jay y "El Silencioso" Bob.
Je te fais des gros bisous, des gros, gros bisous.
¡ Muchos!
" et Lucy dans le ciel et je te fais des gros bisous, Papa.
" y Lucy en el cielo y besos y abrazos de papi.
Bisous, maman.
Besos, Mamá.
Gros bisous.
Un beso grande.
Bisous.
Chao.
Pas de bisous.
No me beses.
Bisous, Peter. " Comme c'est mignon!
Besos, Peter. " ¡ Qué divertido!
Des bisous.
- Qué moderna.
Bisous.
Adiós.
Bisous.
Besitos.
Avec ses bisous pleins de bave?
Toda la humedad, los besos que soporté.
Bisous esquimau!
Beso esquimal.
- Hey, Monsieur Bisous.
- Hey, besador.
BISOUS, MAMAN ET PAPA.
Con amor, mamá y papá.
Depuis le temps, je meurs d'envie de lui faire des câlins et des bisous.
No lo he visto por mucho tiempo.. ¡ Me estoy muriendo por darle... millones de abrazos y matarlo a besos!
On se rappelle bientôt, bisous.
Vamos, ya hablaremos.
Bisous, papa.
Adiós, te quiero, papá.
Moi aussi, je te fais des gros bisous.
Yo también, te mando muchos besos.
Je file, bisous.
Me voy, besos.
D'accord, je t'attends. Bisous!
Bueno, estoy esperándote.
A bientôt, Bisous, Mérav.
"Besos. Merav."
Pas de bisous?
Vamos a la sala de conferencias.
- Sans bisous dans le cou.
- Y sin besarte el cuello.
Et plein de bisous dans le cou!
¡ Entonces, a besarte el cuello!
Bisous!
¡ Besitos!
- Bisous, chérie.
- Adiós, cariño.
- Bisous.
- Adiós.
Bisous, Marge.
Con cariño, Marge.
"Bisous", signé : "Superboy".
"Con Amor, Súper joven"
Beaucoup de bisous et de câlins, même si je sais que tu n'es plus une petite.
Miles de besos y abrazos,... aunque sé que ya no eres una chiquilla.
- Donne-moi des bisous.
- Bésame.
Je les embrasse dans le cou Je leur fais des bisous
Las beso en el cuello Las beso en la boca
OK. Bisous. Bye.
Está bien, besos, adiós.
Je te fais plein de gros bisous.
Te doy muchos besitos.
Bisous.
Un beso.
Bisous...
Besar...
Je permettrai les bisous.
Voy a permitir los besos.
Alors demain, 20 h. Bisous!
Mañana a las ocho de la noche entonces. Besitos.
Je vais devoir lui faire des bisous sur son bobo toute la soirée.
Pasaré la noche besándole la herida.
Oh si, si, si! Mes bisous ont le goût des tacos.
Oh, sí, sí, mis besos saben a tacos.
Elle t'envoie de gros bisous.
Te manda abrazos.
À toi qui es le plus gentil, gros bisous, Cindy.
Eres el más lindo. Besos, Cindy.
Gros bisous.
Un besotte grande.
Bisous.
Besos.
POUR PAPA, bisous, JESSlE
TE QUIERO, PAPÁ JESSIE
Bisous.
Adiós, papá.
Bisous, tes amis de chez Pizza Hut. "
Tus amigos del Pizza Hut ".
bisous d'ami.
Besito de amigo.
Bisous d'amis.
Besito de amigo.
Bisous, Dani!
En noviembre, vino el circo de Bucarest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]