English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bla

Bla Çeviri İspanyolca

1,590 parallel translation
"La police a interpellé hier un homme non identifié." Bla bla bla...
La policía arrestó a un hombre identificado ayer.
Tu bosses avec des gars, tu t'éclates avec eux, tu sais, bla bla bla, ça marche bien.
Trabajas con un grupo de tipos, te matas de risa cuando estas con ellos, ya sabes, blah blah blah, las cosas encajan.
Le Bla- -
El Bla- -
Le Bla--Le Bla- -
El Bla--El Bla- -
Il y a quelques années, Izzy est soi-disant devenu végétarien.
Años atrás, Izzy se pasó a esa onda de salud vegetariana y bla bla.
Ils, euh, ils vont juste partout rendant toutes les choses bonnes. Amour, bonheur, bla blah bla...
Son la extensión de todo lo bueno, el amor, la felicidad, blah, blah, blah...
Tu fais l'intro. Ealing High School à Ealing, Missouri bla, bla, bla... ont annulé leur représentation des Sorcières de Salem d'Arthur Miller * parce qu'il donne une mauvaise image des Chrétiens et l'ont remplacé par la comédie romantique de Shakespeare :
Hacemos la introducción, Illing High School, en Illing, Missouri, después de blah, blah, blah... canceló sus planes de producir "Las Brujas de Salem" de de Arthur Miller, diciendo que coloca a los cristianos en una mala posición y la sustituirán... con una crónica inmortal de Shakespeare :
"Opportunité.. promotion" Blah blah.
Oportunidad, ascenso. Bla, bla.
"C'est... bla, bla, bla, c'est super drôle... ça va être génial".
" Es un bla bla bla, va a ser super divertido, es genial.
Je ressens l'esthétique qu'il peut y avoir à la vision d'une femme dont on sait qu'une vie nouvelle grandit dans son ventre, blablabla.
Entiendo el encanto de una mujer con el brillo de la maternidad una vida nueva en su interior... bla, bla, bla.
C'est bon, on a rattrapé le temps perdu.
Y bla, bla, bla. Y nos pusimos al día.
Bla bla bla, c'est une sainte et elle vient de tuer un homme.
Bla, bla, bla, es una santa y sucede que sólo mató a un sujeto.
"J'ai sauvé Jerry, j'ai diagnostiqué un trouble de personnalité, et patati et patata."
bla...
Tu ne t'es jamais marié avant, Aucun contact avec le bétail, Blah, blah, blah.
Nunca se ha casado, no es una estrella del rock, blá, blá, blá...
- Cause, cause.
- Bla, bla, bla.
C'est toujours "bla, bla, bla" et merci pour l'aspire.
Siempre dices : "Blablablá". Y gracias por la "aspin".
Laisse les avocats de Scoletti se charger du bla-bla, andouille.
- Hablarán los abogados de Scoletti. - Vamos.
Bla, bla, bla.
Perra, perra, perra.
Vénérons Jésus et blablabla...
Sí, alabado sea el señor, bla bla bla.
Le rapport c'est moi qui vomis, toi qui compatis, moi qui m'efface, toi qui m'en veux, moi qui t'en veux parce que tu m'en veux, bla bla bla.
Tiene que ver con que vomitaré, me tendrás lástima, yo me alejaré, tú estarás resentido conmigo, yo me enojaré por ese resentimiento...
Donc, qu'est-ce qui cause un trouble de la personnalité, des migraines, bla bla bla et une défaillance hépatique?
Entonces, ¿ qué causa trastorno de personalidad, dolor de cabeza blá blá blá y falla hepática?
Écoutez, mettons les choses au clair. Je ne veux pas d'avocat.
Bla, bla, bla, permítale dejarle algo claro...
- Oh... et je cite... bla-bla-bla-bla...
Oh, uh, y cito... Bah, bah, bah, bah,
Et me voici.
He pasado dos años en un centro de menores bla, bla...
Bla-bla sans travailler veut dire Chris au chômage.
Todo hablar y no trabajar hace a Chris desempleado.
Tout ce bla bla.
Todo este hablar rudo.
Je suis votre voisine. Je l'ai vue dans le jardin avec son pot de fleurs faire du bla-bla-bla.
Los vi ahi afuera, soy su vecina, lo vi ahi en el jardín con el ramo de rosas.
Ouais, uniquement parce que tu dois rencontrer ta grand-mère ici.
Si, solo porque has quedado aqui con tu abuela. Bla, bla, bla, bla.
Bla, bla, bla.
Bla, bla, bla.
" Le département regrette sincèrement... bla, bla, bla.
"El departamento lamenta profundamente..." blah, blah, blah, blah, blah.
Solidarité des vampires et tout le bla-bla.
Solidaridad vampira. Ra, ra, ra y todo eso.
Condamné pour vol, chantage, fraude, blah blah blah.
Condenado por robo, chantaje, fraude... bla, bla. Liberado... ¡ Liberado!
Bla-bla-bla. Actions héroïques.
"Acciones heroicas".
Conchords... - Bla bla bla.
Conchords...
Bla bla, tu aimes Penny, c'est sans espoir, bla bla.
Blah, blah ilusiones sin esperanzas con Penny.
" Margot Chambers, bla, bla, bla...
"Margot Chambers," blah, blah, blah...
Bla, bla, bla.
Charla que te charla.
" oh, en fait, ce gars est un ex-scientifique il a un master, blah blah blah et il est pas là pour consommer et en fait il est plutôt bon parce qu'on a un agent de sécurité qui patrouille sur les 2 parkings.
"Oh, en realidad, ese tipo es un ex científico, " y tiene título universitario, bla, bla, bla. No se está convirtiendo en eso, " y es bastante bueno, tenemos un guardia de seguridad gratis que patrulla la playa de estacionamiento.
Il y a aussi une prime à la signature, une voiture de fonction, un compte de frais, bla, bla, bla.
También hay una bonificación inicial, el auto de la empresa cuenta de gastos, etc.
S'il vous plaît, appelez-moi Bla.
Por favor, llamarme Bla.
Alors, Bla, comment vous vous êtes rencontrés?
Y, Bla, ¿ cómo os conocisteis?
- Moins de bla-bla, McGee.
Menos cuentos, McGee.
McGee a réussi à... bla bla bla, des trucs de geeks *... et il a découvert qu'on a accédé à la vidéo depuis un cybercafé près du garage.
Mcgee arreglo bla, bla, bla - cosas de friki de la informática - y averiguo que se accedió a la señal de vidio desde un local publico a pocas manzanas del garage.
Une tape sur l'épaule. "C'est bien mon gars."
Te dan una palmadita en la espalda, "bla-bla-bla, buen chico".
C'est à toutes les 30 secondes que tu me casses les oreilles couac!
¡ Me hablas de él cada 30 segundos, bla, bla, bla!
"J'exige que..." Bla bla bla.
"Exijo...". Bla, bla, bla.
Femmes, enfants, bla-bla.
Mujeres, niños, blablablá.
Et bla, et bla, et bla. Je ne pouvais pas les arrêter.
No podía hacerlas parar.
Une vie est en jeu...
Así que, la vida de la paciente está en juego, bla, bla, bla, bla.
Le gars te trouve malade, instable, on le sait tous, bla, bla, bla.
- Por que? Los chicos piensan que estas loco.
Meurs, ogre... "
Bla-bla-bla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]