English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Blade

Blade Çeviri İspanyolca

473 parallel translation
QUI A TUÉ LE CONCIERGE?
SAN FRANCISCO BLADE ¿ quién MATÓ AL CONSERJE?
Le nouveau père de Johnny Blade!
¡ Mirad! Es el nuevo padre de Johnny Blane.
Elle refuse d'écrire "Tracteurs Diamond Blade".
No consigo que escriba Tractores Diamond Blade.
Son moteur ne veut pas démarrer.
¿ Qué le pasa a Shumann? El motor del Diamond Blade está fallando.
Je vous propose de faire vos sauts en parachute pour moi.
Le ofrezco un trabajo. Saltar en paracaídas para Diamond Blade.
Mais Mme Shumann enterre le passé sous les bulldozers de Matt Ord.
Pero la señora Shumann está enterrando el pasado con una de las excavadoras Diamond Blade de Matt Ord.
"Tracteurs Ord n ° 1 et n ° 2".
Con Diamond Blade no 1 escrito en una de ellas y no 2 en la otra.
Where would such a scurvy ship s boy steal such a blade?
¿ Dónde robaría una daga así un crío piojoso como él?
- Bonjour, le capitaine Blade est là?
- Hola. Es el capitán acerca de Blade?
Capitaine Blade, pilote en chef.
Sí. Soy el capitán Blade - jefe de pilotos.
BLADE :
¡ Rápido!
BLADE : Qui est-ce?
¿ Quién es?
BLADE : Essaie ça.
Pruebe esto.
BLADE : Qui es-tu?
¿ Quién eres?
BLADE : Où habites-tu?
¿ Dónde vive usted?
BLADE : Au 10?
Número Diez?
BLADE : Excellent.
¡ Excelente!
BLADE :
Ven aquí.
Alors j'ai échoué? BLADE : Les circonstances sont contre toi.
Las circunstancias están en contra de usted.
BLADE : Ne t'en fais pas.
No te preocupes por él.
BLADE : C'est très clair, non?
Eso es bastante claro, ¿ verdad?
BLADE : A-t-il vu ce qui s'est passé?
¿ Vio lo que pasó ahí?
Je le veux mort avant le retour du capitaine Blade.
Lo quiero muerto antes del regreso del capitán Blade.
C'est le capitaine Blade.
- Eso es el capitán Blade.
Capitaine Blade.
Capitán Blade!
Capitaine Blade.
Capitán Blade.
L'avion qui nous suivait, était-il sage de le détruire?
Ese avión que enviaron a seguirnos, podríamos haberlo destruido? Blade está con ella )
PINTO : Mais le capitaine Blade ne va plus amener les nôtres sur Terre. PINTO :
Pero sin duda que el capitán Blade no está trayendo más de los nuestros a la Tierra... ( El monitor se apaga cuando el Doctor entra en la sala )
Mais il faut penser à ces jeunes.
( Blade entra con un maletín )
BLADE : Pourquoi? DOCTEUR :
El Doctor sospechaba mucho tanto de mí como de Meadows.
BLADE : Quel dommage. Il était utile d'avoir quelqu'un au contrôle aérien.
Era útil tener a alguien en el control del tráfico aéreo.
BLADE : Je ramène tout le monde dans le prochain avion.
Estoy poniendo a todos de regreso al satélite en el siguiente avión.
BLADE : Bien sûr, je comprends.
Sí, por supuesto, lo entiendo.
BLADE : Il devrait être avec les autres. DOCTEUR :
Dime dónde está y lo transferiré.
Dis-moi où c'est et je le transfèrerai. BLADE :
No hay tiempo para eso.
BLADE : Un instant. En raison du succès total de notre opération, l'espace vital de notre satellite a dû être utilisé pour notre... cargaison.
Debido al éxito de nuestra operación, el resto de espacio de nuestro satélite ha tenido que ser utilizado para carga.
DIRECTEUR : Excellent.
( Blade entra )
BLADE : Directeur.
¿ Qué pasa?
DIRECTEUR : Oui? BLADE :
Hemos encontrado dos impostores.
BLADE : Cet homme est dangereux.
Director, este hombre es un peligro para nosotros, debe ser destruido.
BLADE : Vous le regretterez.
Usted se arrepentirá.
DIRECTEUR : Obéissez, capitaine Blade.
Tiene sus órdenes, capitán Blade.
- Je commençais à désespérer.
Till I became a sporting blade... - Pensé que nunca llegarías.
BLADE :
Bueno!
MICHELLE :
Es el capitán Blade allí?
Le capitaine Blade est là?
No.
BLADE :
Luego vendrán aquí.
Jamie est caché dans la cuisine.
( Ann y Blade desembarcan.
BLADE :
Cierra la puerta.
Tu penses que ce sera utile? BLADE :
Sin lugar a dudas.
On part dans 15 minutes.
Salimos en quince minutos. ( Blade se va )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]