English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Blanco

Blanco Çeviri İspanyolca

22,742 parallel translation
Elle m'a donné un chèque de caution.
Ah, me dió un cheque en blanco.
Je pense que le transcripteur devait interpréter, remplir les blancs.
Yo pienso que quien haya hecho las transcripciones las debe haber adaptado, llenando los espacios en blanco.
4 steaks hachés burgers, 2 salades œufs mayo, et... une salade d'hareng-marinés.
Cuatro carne en lata con pan de centeno, uh, dos ensalada de huevo en blanco, y una ensalada de escabeche-arenque
Je suis le Black dans tous les films qui donne des super conseils à ses potes blancs.
Soy como el negro de todas las películas que le da el consejo perfecto a su amigo blanco.
Noir, lait, filtre ou instantané?
¿ Negro, blanco, o instantáneo?
C'était un suprémaciste blanc qui avait un plan.
Era un supremacista blanco, que seguía un plan.
Cent métèques et 100 nègres valent pas la vie d'un homme blanc, mais envoie-nous tous en prison.
Cien latinos y negros no valen la vida de un hombre blanco, pero adelante, ponnos a todos en prisión.
Pouvoir blanc.
- Poder blanco.
- Pouvoir blanc.
- Poder blanco.
Mais qu'est-ce qui est en train de se passer dans tous les pays blancs du monde?
¿ Pero qué le está pasando a cada país blanco en la Tierra?
Et ce qu'il veut dire en réalité, c'est génocide de la race blanche!
¡ Y lo que significa es genocidio blanco!
- Pouvoir blanc!
- ¡ Poder blanco!
Fierté blanche!
- ¡ Orgullo blanco! - ¡ Orgullo blanco!
Si vous êtes blancs... et que vous êtes là en face... Racistes pourris!
Si eres blanco y estás parado ahí...
- Pouvoir blanc!
- ¡ Poder blanco! - ¡ Poder blanco!
- Pouvoir blanc!
- ¡ Poder blanco! - ¡ Orgullo blanco!
Comment vous vous assurez que personne ne sort du cône?
Quiero decir, ¿ cómo controlas cuando no dan en el blanco?
Tout à coup, il devient le plus dur juge de pendaison sur le banc fédéral, mais pas sur la criminalité en col blanc.
De repente, se convierte en el más duro juez en la corte federal, pero no en los crímenes de guante blanco. - ¿ No?
Elle est un symbole de l'enfer, John.
Ella es un gran blanco, John.
Vous savez... mes parents ne sont pas méchants.
- Son exitosos, ricos, lo que los convierte en un blanco para algunas personas muy malas.
- Boum! - Oui.
A medida que el líquido hirviera, el elemento expuesto se habría convertido en blanco y caliente, así...
Bird to Zephyr, on marque la cible. Vous nous recevez?
'Bird'al Zephyr, fijando blanco. ¿ Me recibe?
Et bien sûr, j'étais Blanc.
Y yo era un niño blanco.
On reste sur la cible!
¡ Quédate en el blanco!
Un grand Blanc!
¡ No! ¡ Es un Gran Blanco!
Si un lutteur indien terrasse un étranger sur ce ring...
Si un luchador Indio derriba a un blanco en ese ring..
Bien, parce que je ne suis pas un chevalier blanc.
Bien, porque no soy un caballero blanco.
Ecoutez, je peux être votre chevalier blanc pour cette fois, mais cette arme que Savage vous a demandé de fabriqué, c'est une puissante arme nucléaire.
Mira, puedo ser tu caballero blanco solo esta vez, ¿ pero esa arma que Savage te está haciendo construir? Está creando un monsturo de energía nuclear.
Pourtant aucun blanc travaillant aux quais n'est invité à défiler devant elle.
Y aún así ningún trabajador blanco de los muelles ha sido invitado a marchar delante de ella.
Trois femmes noires poursuivent un policier blanc sur l'autoroute à Hampton, en Virginie. 1961.
Tres mujeres negras persiguen a un policía blanco por la carretera en Hampton, Virginia en 1961.
Laisse-moi te poser une question. Si tu étais un homme blanc, souhaiterais-tu être ingénieur?
Déjame preguntarte algo si fueras un hombre blanco, ¿ desearías ser ingeniero?
Elle m'a dit que tous les coups étaient permis dans la Zone Verte.
Me dijo que la Zona Verde era un blanco.
C'est un blanc suprématiste nazi.
Es un supremacista blanco.
En plein dans le mille.
Justo en el blanco.
Le monde tout entier était blanc.
El mundo entero era blanco.
C'est vide.
Está en blanco.
Green Arrow s'est associé avec une femme assassin habillée en blanc et un anglais en manteau marron.
Green Arrow está con una asesina vestida de blanco y un británico con abrigo marrón.
On aurait rempli beaucoup de blanc.
Hubiéramos llenado un montón de espacios en blanco.
Ceci est un code Blanc, évacuation totale de l'hôpital.
Se lo repito, esto es un Código Blanco, una completa evacuación del hospital.
Il était pâle.
Estaba blanco.
Le cheval a été fait en chêne blanc.
El caballo fue hecho con el roble blanco.
Le cheval a été fabriqué avec le chêne blanc.
El caballo fue hecho de roble blanco.
- à vouloir le chêne blanc.
- venir en busca del roble blanco.
- du chêne blanc?
- de roble blanco?
Cami est dehors avec le chêne blanc et je ne vais pas perdre encore une personne dont je me soucie.
Cami está por ahí fuera con el roble blanco y no voy a perder otra persona más que me importa.
"Donne moi le chêne blanc."
"Dame el roble blanco".
C'était un suprémaciste blanc qui vivait dans le Maine.
El último que trató de hacer una bomba casera en suelo norteamericano fue James Cummings. Era un supremacista blanco que vivía en Maine...
Le texte sacré de l'homme blanc
"LA BIBLIA DEL HOMBRE BLANCO"
- On est le premier groupe de Blancs nationalistes
Bueno, somos el primer grupo nacionalista blanco del mundo, no me extraña.
Pouvoir blanc!
- ¡ Poder blanco!
- Je vais me les faire, ces fils de pute!
- ¡ Orgullo blanco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]