English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Blow

Blow Çeviri İspanyolca

160 parallel translation
Blow.
. ¡ Ah...
Cor-blow.
te refieres a Kornblow!
Faisons-lui rendre gorge.
* Blow the man down, bully
Faisons-lui rendre gorge.
* Blow the man down
Faisons-lui rendre gorge.
* Blow, blow Blow the man down *
"Les bougies ne seront pas soufflées".
Blow Out No Candles.
J'ai travaillé sur l'information qu'on obtient en agrandissant une photo de la foule. C'est comme le film Blow up.
- He hecho uno o dos cuadros sobre este tema, cogiendo un grupo de gente y descubriendo qué tipo de información había, cuando uno se pone de golpe ve...
Tommy Glancing Blow, dans un combat de boxe, ce nouveau sport si populaire en Angleterre de nos jours.
Tommy Glancing Blow, en un combate de boxeo común El nuevo deporte tan popular en Inglaterra hoy en día.
Donc attention, monsieur Ne brûle pas ta dernière résistance
* So look out, mister Don't you blow your last resistor *
Kurtis Blow, Dr Jeckyll et Mister Hyde.
Kurtis Blow, Dr. Jeckyll y Mr. Hyde.
Et maintenant, on applaudit le Roi du Rap, M. Kurtis Blow.
Escuchémoslo de Rey del Rap, Mr. Kurtis Blow.
Je lui ai offert une belle somme pour que toi, Dr Jeckyll and Mister Hyde, et Kurtis Blow, veniez à Galaxy.
Le ofrecí una buena cantidad de dinero para traerte a ti, a Dr. Jeckyll y Mr. Hyde y Kurtis Blow a Galaxy.
Tu étais l'héritier de Kurtis Blow et ton frère était le D.J.
Si fueras el hijo de Kurtis Blow y tu hermano fuera el DJ.
Le seul qui peut faire ça, c'est mon pote Kurtis, le Roi du Rap.
El único chico que puede hacerlo es mi hombre, Kurtis Blow, el Rey del Rap.
On lance les feux!
Let's blow this pop stand!
À propos, puisque t'es de Londres et que tu es photographe, tu aimerais peut-être voir "Blow Up" cette nuit, à 4 h.
Hablando de películas, tú que eres de Londres... y eres fotógrafa... quizás quieras ver "Blow Up" esta noche a las 4 : 00.
Tu sais? "Blow Up".
Ya sabes, "Blow Up".
Soufflez sur ces dés pour moi, voulez-vous?
blow sobre estos huesos para mí, que would, sIummy?
Et si je te souffle dans l'oreille, tu...
Bueno, si me blow en el oído, wiii usted....
Je peux te souffler dans l'oreille?
¿ Puedo blow en el oído?
Si le système ne marche pas, il faut utiliser les grands moyens.
Si el sistema no funciona, usted tiene que blow la puerta abajo.
Nous étions obligés d'en forcer certaines, et grâce à cela, tu as plus d'opportunités.
Algunas de ellas tuvieron que blow abierto, y porque lo hicimos... tienes más oportunidades.
Blow me!
¡ Que me aspen!
Et cette BD, Joe Blow, m'a fait beaucoup réfléchir sur cette ambivalence.
Este comic,''Joe Blow''( Joe Mamada )... pensé mucho en esto en aquel momento.
Soyez à la hauteur ou vous rejouerez dans les hospices.
¡ Hazlo bien o regresarás a Come Blow Your Horn en el teatro Westport Dinner!
Mon oncle m'avait offert "Time to blow".
"Time to Blow" Ese disco me lo dio mi tío.
"Death Blow"! Quand quelqu'un essaie de vous exploser Pas à cause de qui vous êtes, mais à cause d'autres raisons toutes à la fois.
Death Blow, cuando alguien trata de matarte no por quien eres sino por razones muy diferentes.
C'est parti! "Death Blow"
Bien, aquí vamos. Death Blow.
Comment était la fin de "Death Blow"?
¿ Qué tal el resto de Death Blow?
Il demandait à un vendeur à la sauvette s'il n'avait pas d'autres films pirates qui était aussi bien fait que "Death Blow"
Le preguntaba a un contrabandista si alguna otra copia se veía tan bien como Death Blow.
C'est la version pirate de "Death Blow" que j'ai filmé
Aquí está el Death Blow que filmé.
- T'as filmé "Death Blow"?
- ¿ Tú filmaste Death Blow?
Il ressemble à une sucette...
Luce como una paleta Blow Pop.
- Eric ressemble à une sucette, non?
- ¿ Eric no parece una paleta Blow Pop?
Ce n'est pas une sucette...
Él no es una Blow Pop.
You only get one shot Do not miss your chance to blow
Sólo consigues una bala, no desperdicies tu oportunidad de soplar
You better never let it go You only get one shot, do not miss your chance to blow
Sólo consigues una bala, no desperdicies tu oportunidad de soplar
Do not miss your chance to blow this opportunity comes once in a lifetime
No desperdicies tu oportunidad de soplar, esta oportunidad viene una sola vez en la vida
Michael est fou, Janet a perdu la tête et maintenant, c'est Jermaine que je me tape chaque semaine.
Michael esta loco, Janet perdió la cabeza... ahora tengo que ver a Jermaine cada semana para el Blow-by-Blow.
Blow Up.
Blow Up.
- BLOW UP
- BLOW UP
T'as dit que t'avais des Blow-Pops?
¿ Dijiste que tienes Blow Pops?
- Des Blow-Pops.
- Blow Pops.
Va-tu falloir que je te fasse un blow job?
¿ Quieres que te la chupe?
Bonjour, Mme Chelm!
* Blow the man down, bully Blow the man down * ¡ Buenos días, Sra. Chelm!
Laissez-moi le temps pour lui faire rendre gorge
* Blow the man down, bully Blow the man down * * Give me some time To blow the man down *
Avec le mec qui agrandit l'image.
Es como una película. Como ´ Blow up ´.
- Capito? - C'est vrai. Une odeur particulière.
sí tienes razón de verdad es diferente yo me voy a sudamérica en una búsqueda y voy a encontrar a Curtis Blow yo se que estas por ahi te encontrare pero de verdad solo voy a ser el viejo Albert
Avant première de "Death Blow"
- Déjame verlos. Preestreno de Death Blow.
Vas-y "Death Blow"!
Dale el golpe mortal.
J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air
Behind the Blow

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]