English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Boca

Boca Çeviri İspanyolca

27,668 parallel translation
Ferme-là.
Cierra la boca.
Ouvre ta bouche et accepte la clé.
Ahora abre la boca y acepta la lave.
Nous sommes dans le ventre de la bête.
Estamos en la boca del lobo.
- Dwight dort sur le dos?
- ¿ Dwight duerme boca arriba?
J'ai cousu des balles de tennis au dos de sa chemise de nuit.
Le cosí pelotas de tenis a la espalda del camisón, así no quedaba boca arriba.
Leo Richardson qui est peu loquace.
Mantiene la boca cerrada. - ¿ Sí? - ¿ Cuál es la verdadera historia?
J'ai eu la sensation qu'un linge me recouvrait le nez et la bouche.
Tuve una breve sensación de algo sobre mi nariz y boca. Olía a...
On est dans l'antre de la bête.
Estamos en la boca del lobo.
J'écris pas aussi vite que tu parles, putain.
No escribo tan rápido como mueves la maldita boca.
T'en as reçu dans la bouche?
¿ Te cayó en la boca?
Retire ce truc de ta bouche.
¡ Sácate eso de la boca, niña! ¡ Sal!
Soit elle m'aide à me tirer, soit je me fais choper. Et là je cracherai le morceau.
O me ayuda a escapar o me atraparán, y no pienso tener la boca cerrada.
Le chef Nelson, il est... il garde la pierre mais... l'autre, il a 19 ans.
El líder, Nelson, no... no abre la boca, pero... el otro tiene 19 años.
Voila pourquoi mon père a choisit le plus haut batiment de Londres. et donc vous allez mettre cette arme dans la bouche... et appuyer sur la gachette.
Por eso mi padre eligió el edificio más alto de Londres y por eso tú vas a ponerte esta pistola en la boca... y apretar el gatillo.
Mets la dans ta bouche et appuie sur la gachette!
¡ Póntela en la boca y aprieta el gatillo!
Vous objectez? Avec un pistolet dans votre bouche?
¿ De verdad va a discutir con una pistola en la boca?
T'as une grande gueule toi.
Menuda boca tienes.
Il pourrait bien faire fondre son MM dans la bouche d'une pute et pas dans sa main.
Quizá derrita su MM en la boca de una mujer y no en su mano.
"N'ouvre pas la bouche pour manger le pain des autres."
"No abras la boca para comer el pan ajeno".
J'essaie de prononcer des mots, mais tout ce qui sort, ça donne...
Trataba de hablar, pero las palabras que salían de mi boca eran...
Au départ, on utilisait une cuiller en métal. Mais la cuiller en bois fait moins mal.
Al principio usábamos una cuchara de metal pero le dañaba la boca, así que cambiamos a una de madera.
Est-ce que vous lui donner le temps de ventre?
¿ Lo estás poniendo boca abajo?
EDUARDO : Taisez-vous, je ne vous paie pas pour vos croyances.
Cállate la boca, no te pago por lo que crees.
Ils sont tombés dans la gueule du loup.
Creo que aún no hemos cerrado la boca del asombro.
- Ouvrez la bouche.
Abra la boca.
De glisser l'aiguille dans son œil, et le mords entre ses dents?
¿ Insertar la jeringuilla en su ojo, y la mordaza en su boca?
Et là... de sa main, il l'a obligée à ouvrir la bouche
Y luego, la obligó a abrir la boca con su mano.
Le sang a empli sa bouche.
Su boca se llenó de sangre.
Ils ont besoin d'entendre ça de ta propre bouche, comme ça devrait l'être, Fa.
Necesitan escucharlo de tu boca, es como debe ser, pá.
C'est juste sorti de ma bouche... tu as vu ça?
Solo salió de mi boca... ¿ lo viste?
Blondie, tu vas pas faire de ce moment la seule fois où tu décides de te taire.
Rubita, no hagas de este momento la única vez que decidiste mantener la boca cerrada.
Je veux l'entendre de ta bouche, pourquoi t'as fait ça.
¡ Quiero oír de tu boca por qué lo hiciste!
Je pensais que vomir dans ma bouche n'était qu'une expression.
Creí que vomitar en mi boca solo era una expresión.
C'est ce sentiment dans le creux de ton estomac.
Es esa sensación en la boca del estómago.
Tu m'ôtes les mots de la bouche.
Me quitaste las palabras de la boca.
Je t'ai dit de te taire, Andy.
Dije que cierres tu boca, Andy.
Vous m'enlevez les mots de la bouche.
¡ Me quitaste las palabras de la boca!
Je vais surtout m'y bruler le palais avec des burritos chauffés au micro-ondes.
Eh, principalmente quemarme el cielo de la boca con burritos de microondas mal calentados.
J'ai ta bouche et ton petit cul.
Me gusta tu boca y tu trasero.
Et arrête de respirer par la bouche, c'est vraiment énervant.
Y deja de respirar por la boca. Es realmente molesto.
Okay, on va ouvrir cette bouche d'incendie et tu vas boire autant d'eau qu'il en sort que tu peux.
Bien, abriremos esta boca de incendio y beberás tanta agua como puedas.
- Vous allez la fermer?
¿ Quieres cerrar la puta boca?
Cushing, ferme ta gueule, et écoutes!
¡ Cushing, cierra la puta boca y escucha!
Ferme-là, maintenant!
¡ Cierre la boca, ahora!
Alors, continuez à la fermer.
Así que sólo mantenga la boca cerrada.
Les bébés mordent tes tétons, crachent dans ta bouche, étirent ton vagin.
Los bebés te muerden los pezones, escupen en tu boca, te dan de sí el chumino.
Donc laissez-moi être parfaitement honnête avec vous. Si vous ne trouvez pas de solution à ce problème, vous finirez avec l'allure d'un des débiles que vous avez créés.
Si no encuentra una solución a este problema, terminará como uno de esos que respiran por la boca que hizo.
J'ai la tête en bas.
Estoy acostada boca abajo mientras trabajo.
C'est toi qui parle trop.
Tú eres el único que abrió la boca, tío.
Thursday en soutif et porte-jarretelles?
No hables con la boca llena, Cole.
Ferme-la!
¡ Cierra tu maldita boca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]