English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Boda

Boda Çeviri İspanyolca

22,266 parallel translation
Laisse Cori faire son travail, qui est de planifier le mariage.
Deja que Cori haga su trabajo, que es planear la boda.
Tu dois faire un truc pour moi, pour le mariage.
Necesito que hagas algo por mí para la boda.
Dis-moi, tu m'as déjà acheté un cadeau de mariage?
Me estaba preguntando... ¿ Ya me compraste regalo para la boda?
La page du mariage de Ben et d'Angela
Boda de Ben y Ángela
Angela doit savoir qui t'accompagne au mariage.
Cambiando a un tema serio... dile a Ángela a quién llevarás a la boda.
Tu devrais l'inviter au mariage.
Ella debería ir contigo a la boda.
Bébé, je serai rentré.
Regresaré para la boda.
Quel genre d'homme quitte la ville une semaine avant son mariage?
¿ Qué clase de hombre deja la ciudad una semana antes de la boda?
C'est mon mariage, James.
Es mi boda, James.
Tu m'invites au mariage?
Ibas a invitarme a la boda, ¿ no?
On se voit au mariage!
¡ Te veré en la boda!
C'est un mariage, A.J. Personne n'est mort.
Es una boda, AJ. Nadie se murió.
J'ignorais que c'était votre voiture. Etj'ignorais que c'était le mariage de votre fille.
Lo importante es que no sabía que ese era su auto, y ciertamente no sabía de la boda de su hija.
On ne refroidit personne le jour de mon mariage!
¡ Nada de tirar al hielo a la gente en mi boda!
Dès le lendemain du mariage, Lady Susan évoqua la nouvelle, qui fut vite confirmée.
La mañana después de la boda Lady Susan insinuó las felices noticias que brevemente se confirmaron.
Presque tout Xbox, bijoux, aquarium, joujoux
Casi todo pueden llevarme X-Box, anillo de boda, pecera, tortuga
Le rap, ça allait, mais... pas avec un tonton d'âge mûr dansant à un mariage.
El rap me gustó, pero... no con un tipo de mediana edad bailando como en una boda.
Quel prix voulez-vous mettre dans le mariage?
Todo depende de cuánto quieras gastar en la boda.
C'est le mariage de ta soeur.
Es la boda de tu hermana.
Notre mariage.
¡ Nuestra boda!
Je ne peux pas te parler, c'est la noce.
Ma, no puedo hablar, estoy en una boda.
Je n'en reviens pas, mais tu as réussi la noce.
Jamás creí decir esto, pero gran trabajo con la boda.
Le père de la mariée paie la note.
- ¿ Qué? El papá de la novia paga la boda.
Le grand mariage de Bhutiani.
.. para la gran boda de la hija de Bhutiani.
Vos invités se souviendront du grand mariage Bhutiani.
Haré un show que sus invitados siempre recordaran la gran boda de Bhutiani.
Ils ont boycotté le show.
Luego del incidente de la boda de Bhutiani, los fans boicotearon el show.
La vidéo du mariage fait le buzz.
El video de la boda de Bhutiani se volvió viral.
C'est sûrement un mariage pas trop loin.
Probablemente sea solo una boda por aquí cerca.
Je pensais que tu t'étais fait tirer dessus.
Creí que te dispararon en una boda o algo así.
Dois-je acheter une robe pour votre mariage?
¿ Tengo que comprar un vestido para tu boda?
Je voulais vous remercier de vous être donnée tant de mal pour organiser une deuxième cérémonie pour moi, mais malheureusement je ne peux y assister.
Quería agradecerte por cargar con todos los problemas de la planificación de una segunda boda por mí, pero desgraciadamente no puedo asistir.
Qui est prêt pour un mariage?
¿ Quién está listo para una boda?
Au fait, tu es invité au mariage.
Estás invitado a la boda, a propósito.
C'est un mariage.
Es una boda.
Alpha Margo 4 à Oxen, c'est un mariage.
Alpha-Margot 4 aquí Hogsden, esto es una boda.
Je dois aller à Phoenix pour un mariage, le 14.
Tengo que estar en Phoenix para una boda el 14.
Tu as ruiné mon mariage!
¡ Arruinaste mi boda!
Ces deux idiote ruiné mon mariage!
¡ Esos dos idiotas arruinaron mi boda!
Brad et moi avons officiellement annulé le mariage.
Brad y yo hemos cancelado oficialmente la boda.
Mais je pensais que vous venez de dire que vous appeliez annulé le mariage.
Pero pensé que acababas de decir que habíais cancelado la boda.
Hier, c'était son anniversaire de mariage.
Ayer fue su aniversario de boda.
Je l'ai chantée à notre mariage.
La canté en nuestra boda.
Mariage à main armée.
Es una boda a balazos.
Cinq hommes tués chez eux, du riz jeté par terre comme à un mariage, et "vous" écrit en sang sur le mur!
No son aburridos. Cinco hombres muertos asesinados en su casa, arroz en el suelo como en una boda, ¡ y la palabra "tú" escrita con sangre en la pared!
Cela prépare un mariage.
Esto sugiere una boda
Un mariage?
- una boda?
Un mariage feint, pour tout dire. Afin d'honorer les Dieux de l'amour.
- Sí, una boda simulada, si desean para honrar a los dioses del amor.
Cette mauvaise petite friponne... elle se trouve un amant même avant l'échange de voeux du mariage.
Esa pequeña descarada malvada... ella encontró a un amante incluso antes del intercambio de votos en la boda.
Je veux dire après s'être mariés, la nuit...
Luego de la boda, en la noche...
" Gardez-la occupée jusqu'au jour du mariage.
Manténgala ocupada hasta el día de la boda.
Vous voulez une autre nuit de noces?
¿ Quieres otra noche de boda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]