English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bolero

Bolero Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
BAL DU BOLÉRO PREMIER PRIX
BAILE DE salón BOLERO - PRIMER LUGAR
- On commence avec le boléro.
- Para comenzar, ocho tiempos de bolero.
Tu vois le boléro qui est dans la penderie?
¿ Recuerdas el pequeño bolero colgado en el armario?
On peut faire un petit boléro.
Si quieres, podemos añadirle un bolero, Oleg.
- Comme toujours, le boléro.
- Como siempre, el bolero.
Mais le fandango, le boléro, la cébadille, ce sont des danses espagnoles, Sire.
Pero el fandango, el bolero, la seguidilla, esto son danzas españolas, Sire.
Vous voyez le lanceur?
¿ Puede ver al bolero?
Ne regardez pas le batteur.
No mire al bateador, el bolero es interesante.
- Le Boléro de Ravel.
"Bolero" de Ravel.
Ahh, le Boléro de Ravel! ... et de qui?
Ah, "Bolero de Ravel" Y quien escribió esta pieza?
- Ah oui bien sûr, le "Boléro de Ravel" écrit par Ravel, qui d'autre!
Lógico. El "Bolero" de Ravel fue escrito por Ravel. Quien mas?
Le Boléro, une oeuvre grandiose!
"Bolero" de Ravel. Una gran pieza!
"Boléro" est un mot magique, une fantaisie tressée de son et de couleur :
"Bolero" es una palabra mágica. Una fantasía de color y sonido.
Le Boléro de Ravel!
"Bolero" de Ravel!
Vous l'avez déjà fait sur "le Boléro" de Ravel?
¿ Lo hizo alguna vez con "El Bolero"?
Pour Oncle Fred "le Boléro" était la musique sexuelle la plus descriptive... jamais écrite... et il l'a prouvé.
Según mi tío Fred, "El Bolero" era muy sensual y lo comprobamos.
Ecoute, il n'y a rien de mal à ce que les gens soient heureux... mais il y a autre chose dans la vie que de baiser sur "le Boléro" de Ravel.
Es bueno ser feliz pero la vida no es sólo hacer el amor al son de "El Bolero".
C'est vrai... mais qu'est-ce qu'il y a de mal à baiser sur "le Boléro" de Ravel?
Claro que no pero ¿ qué tiene de malo hacer el amor al son de "El Bolero"?
Un cadeau de Dick, le cireur.
Oh es un regalo de Dick el bolero
"Par boîtes de 50, par paquets de 10, " expédition mondiale, "le Boléro, une nouveauté qui séduit."
con cartones de 50 en paquetes de 10, lo enviamos a todos los países del mundo, Bolero, 25 pfennigs, esta noticia nos gustó mucho.
Ça débute en 1 936 à Moscou. Un comité cholslssalt l'interprète du "Boléro"..
Ese día, un comité estaba decidiendo... quién bailaría el Bolero de Ravel... y se convertiría en la primera bailarina del Bolshoi.
Boudet tansavat Bolero Ravel..
Para bailar el Bolero de Ravel...
¿ Boléro de Ravel?
Ja, ja, ja. ¿ Bolero de Ravel?
lmpossible que ce soit un boléro.
Esto no puede ser un bolero.
Non, la dernière chose à laquelle ils s'attendent c'est de nous voir nous transformer en mangoustes patineuses.
No, lo último que esperan es que nos convirtamos en mangostas patinadoras de hielo y les bailemos un bolero.
Pour la présentation du célèbre boléro "Pardonne-lui" ... de Johann Sebastian Mastropiero, que nous allons écouter le magazine "Actualidad Musical" a parlé de Mastropiero en termes très élogieux ; mais a publié peu après la rectification suivante :...
Con motivo del estreno del conocido bolero "Perdónala", de Johann Sebastian Mastropiero, que escucharemos a continuación, el periódico "Actualidad Musical" se refirió a Mastropiero en términos muy elogiosos ; pero a los pocos días publicó la siguiente rectificación :...
Après avoir écouté "Pardonne-lui", le grand compositeur Günther Frager, indigné, a écrit à Mastropiero, l'accusant de plagiat de sa "Troisième Symphonie" ; la réponse a fusé :
Luego de escuchar el bolero "Perdónala", el gran compositor Günther Frager le escribió indignado a Mastropiero, acusándolo de haber plagiado un pasaje de su "Tercera Sinfonía" ; la respuesta no se hizo esperar : "Ud. me ofende", dice Mastropiero en su carta ;
Nous allons donc écouter maintenant de Johann Sebastian Mastropiero, le boléro "Pardonne-lui" de Günther Frager.
Bien, escucharemos a continuación, pues, de Johann Sebastian Mastropiero, el bolero "Perdónala" de Günther Frager.
Pour la présentation du boléro "Pardonne-lui" de Johann Sebastian Mastropiero, que nous écouterons maintenant et hors-programme la revue "Actualité Musicale" a fait à Mastropiero : ses éloges, mais peu après, a publié la rectification suivante :
Con motivo del estreno del conocido bolero "Perdónala", de Johann Sebastian Mastropiero, que escucharemos a continuación y fuera de programa, el periódico "Actualidad Musical" se refirió a Mastropiero en términos muy elogiosos, pero a los pocos días publicó la siguiente rectificación :
Après avoir écouté "Pardonne-lui" le compositeur Günther Frager indigné, écrivit à Mastropiero, l'accusant d'avoir plagié un passage de sa symphonie nº3
Luego de escuchar el bolero "Perdónala", el gran compositor Gunther Frager le escribió indignado a Mastropiero acusándolo de haber plagiado un pasaje de su tercera sinfonía.
Nous allons donc écouter, de Johann Sebastian Mastropiero, le boléro "Pardonne-lui" de Günther Frager.
Escucharemos a continuación, pues, de Johann Sebastian Mastropiero, el bolero "Perdónala", de Gunther Frager.
- Et un petit boléro pour moi.Tout noir en bas.Ok?
Luego un saco de bolero para mí. Todo negro abajo.
Vous connaissez le boléro?
¿ Conoce el bolero?
On dirait un boléro.
Pareces un bolero.
le lanceur, il a lancé puis bang! Ils ont fait un point.
- El bolero boleó y... anotaron una carrera.
On va ressusciter les boleros.
Vamos a darle una nueva vida al bolero.
Et que deviendrait ton rêve : "Refaire decouvrir le bolero aux gens"? - Hein?
¿ Y qué pasó con "Vas a darle nueva vida al bolero"?
Votre sélection pour la transition est "Le Boléro" de Ravel.
"Su canción elegida para la transición es el bolero de rabel."
Avec un boléro en dentelle!
¡ Con un bolero de encaje!
Il danse très bien... la samba, le boléro... et même le cha-cha-cha.
ÉI baila muy bien samba, bolero, hasta chachachá.
Je mettrai le boléro avec lequel je me suis mariée.
Me casé con él, y deseo usarlo esta noche.
Je veux mon beau boléro aux piquants de porc-épic
Quiero mi chaquetilla dorada con plumas de puerco espín
"Le Boléro" de Ravel
LOS UNOS Y LOS OTROS
- -- - --
13 Diciembre 1936 CONCURSO BALLET BOLERO
Ca peut te sembler impossible, toi pour qui le romantisme, c'est un tapis et le Boléro en accéléré. Tu vas voir un homme séduire une femme avec seulement de la sincérité et ses sentiments.
Resulta imposible de creer para quien cree que el romanticismo es una alfombrilla y un par de discos de 78 rpm pero verás cómo alguien consigue una cita con sólo sinceridad y sus propios sentimientos.
C'était un petit boléro, avec des boutons Chanel.
Era una chaqueta de noche con botones de Chanel.
La première dame portera une robe en soie et un boléro en perles.
La primera dama usará un vestido color plata de Carmen Valvo, y chaqueta.
Un boléro
¡ Venga, llámame!
Ça, c'est un des bons lanceurs.
Es su mejor bolero.
"Le Boléro", Elle.
Es "Velero". De "La Chica Diez".
Un boléro en dentelle?
¿ De encaje?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]