English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bombshell

Bombshell Çeviri İspanyolca

152 parallel translation
Elle me posait diverses questions, et je lui ai raconté l'histoire de Matt qui est allé au Roxy - demander à une des Bombshell Babies...
Me preguntaba algunas cosas, y le he contado la historia de cuando Matt fue al Roxy para tener unas botas firmadas.
... de signer une botte pour rendre Harriet jalouse.
-... de las Bombshell Babies para poner celosa a Harriet.
Elle vous a dit que Matt était allé au Roxy voir une de ses copines du Bombshell Babies.
Te contó que la semana pasada Matt fue al Roxy a encontrarse con una amiga de las Bombshell Babies.
Suzanne a dit à Martha pour Matt et Harriet et Darren Wells et les Bombshell Babies.
Suzanne le ha contado a Martha lo de Matt, Harriet, Darren Wells y las Bombshell Babies.
The Bombshell Babies * jouent au Roxy jusqu'à dimanche... deux shows chaque soir.
- Escucha. Las Bombshell Babies están en el Roxy hasta el domingo. Dos funciones.
Quoi, tu veux que je lui donne une botte stiletto * autographiée avec le numéro d'une Bombshell Baby? On est d'accord.
¿ Quieres que le dé una bota autografiada con el número de una Bombshell Baby?
J'ai besoin d'elle.
- ¡ Una vez más, las Bombshell Babies!
Parce qu'une Bombshell Babies m'a donné un bon conseil.
- Una de las Bombshell Babies...
Si les Bombshell Babies savent quelque chose...
- Repite eso. Las Bombshell Babies saben de...
Si je rassemble des faits sur ce Bombshell...
Si yo encuentro ciertos hechos sobre este "Obús"...
- Attention à la Bombe.
- Atento con Bombshell.
Derek parle à cette loubarde devant chez lui.
Así que Derek está hablando con "Bombshell" McGee.
Toute la ville fait du buzz sur "Bombshell", surtout maintenant que Rebecca Duvall joue le rôle.
Toda la ciudad está cuchicheando sobre "La sensación", especialmente ahora que Rebecca Duvall va a interpretar el papel.
J'aimerais vous présenter le nouvel investisseur de "Bombshell",
Me gustaría presentaros al último inversor de "La sensación",
Et bien peut-être, mais Bombshell ne mourra jamais, et chaque soir, les spectateurs se lèveront, dans une standing-ovation.
Bueno, igual sí, pero "La Sensación" va a funcionar siempre, y cada noche, ese público se va a poner en pie para una gran ovación.
- Bombshell
- Bombshell
J'ai déjà écrit l'histoire de Bombshell.
Ya he publicado la historia de "La Sensación".
" Une autre bombe dans Bombshell.
Otra bomba en "La Sensación".
En plus, tu l'as dit toi même à quel point ça a été le bordel dans Bombshell avec ton amie.
Además, tú misma dijiste cómo se había puesto la cosa rara en "La Sensación" con tu amiga.
- D'abord Bombshell, maintenant ça.
- Primero "La Sensación", ahora esto.
L'équipe de Bombshell est-elle encore en train de brûler?
¿ El equipo de "La Sensación" está ardiendo de nuevo?
Bombshell a été mentionné presque autant que Hit List.
Mencionó "La Sensación" casi tanto como "Hit list".
Et, demain soir, Eileen Rand nous a tous invité pour la soirée d'ouverture de Bombshell.
Mañana por la noche, Eileen Rand... nos ha invitado a todos a asistir al estreno... de "La Sensación".
Tu regrettes d'avoir quitté Bombshell?
¿ Te arrepentiste de abandonar "La Sensación"?
J'ai laissé Bombshell s'en aller.
Ya he olvidado "La Sensación".
Ca te mettrait en compétition directe avec Bombshell.
Eso te podría en competición directa con " La Sensación.
"ne semblent plus désormais partager un coeur. " Même dans ses meilleurs moments, bien qu'ils soient nombreux, "Il est clair que Bombshell fonctionne de deux tonalités différentes."
Incluso en sus mejores momentos, y hay muchos... está claro que "La Sensación" marcha... al ritmo de dos latidos distintos. "
Bombshell est la meilleure comédie musicale de Broadway que j'ai jamais vue.
"La Sensación" es el mejor musical de Broadway... que he visto jamás.
N'avez vous pas un contrat avec Bombshell?
¿ No estás comprometida con La Sensación?
Bombshell...
La Sensación...
Bombshell est libre.
La Sensación es libre.
Mais ce que cela veut aussi dire, c'est que pendant que le nouveau brouillon de Bombshell est lu, toi et ton intégrité resterons au Mandarin à prendre le thé.
Pero lo que eso significa también es que, mientras se lea el nuevo borrador de La Sensación, tú y tu integridad estaréis tomando el té en The Mandarin.
Et maintenant Bombshell.
Y ahora La Sensación.
Tu a du temps pour quelque chose comme ça avec "Bombshell" dans cet état?
¿ Tienes tiempo para algo así estando "La sensación" donde está?
Non. J'ai appris à propos de Bombshell au Belasco.
No.
Et Bombshell?
¿ Qué pasa con "La Sensación"?
J'espère que je pourrais te parler de Bombshell, Derek, mais je ne peux pas.
Ojalá pudiera hablar contigo sobre "La Sensación", Derek, pero no puedo.
J'ai lu le nouveau projet de Bombshell.
Leí el nuevo borrador de "La Sensación".
J'aimais vraiment Bombshell.
"La Sensación" me gustaba mucho.
Je sais qu'il y a un deuxième script de Bombshell que tu a écrit, et tu attends que j'échoue aujourd'hui pour que tu puisses t'en emparer.
Sé que hay un segundo guión de La Sensación que escribiste, y estás esperando que hoy yo fracase para poder relevarme.
Nous avons juste fini la lecture de "Bombshell".
Acabamos de terminar la lectura de La Sensación.
Je veux que tu te concentres sur Bombshell maintenant, ok? Ecoute, je dois y aller.
Ahora quiero que te concentres en La Sensación, ¿ vale? Mira, tengo que irme.
Alors tu préfèrerais ne pas produire Bombshell plutôt que de produire cette version?
¿ Así que prefieres no producir "La sensación" a producir esta versión?
J'ai toutes les intentions de produire Bombshell.
Tengo toda la intención de producir "La sensación".
Ou Bombshell.
O "La sensación".
Alors, ça va Bombshell?
¿ Cómo va "La Sensación"?
Peut être que tu devrais quitter Bombshell.
Quizás debas dejar "La Sensación".
Ce n'est pas lui qui produit Bombshell?
¿ Él no está produciendo "La Sensación"?
Bombshell a des problèmes, évidemment.
"La Sensación" está en problemas, claro.
Tu ne diriges pas Bombshell?
¿ No eres el director de "La Sensación"?
Juste comme je ne le fais pas avec Bombshell. Ça ne vas pas bien?
¿ No está yendo muy bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]