Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Booker
Booker Çeviri İspanyolca
329 parallel translation
Pour longtemps? On a un bon engagement à New York.
Booker tiene algo bueno para nosotros en Nueva York.
Il y a une balle de coton, le Blanc que Digger a repéré... une fusillade et le meurtre de Booker Washington Simms.
Hay un fardo de algodón, el hombre blanco que vio Excavador... un tiroteo y el terrible asesinato de Booker Washington Simms.
"Bien à vous, Booker Washington Simms... mieux connu comme l'oncle Budd."
"Sinceramente, Booker Washington Simms... mejor conocido como Tío Budd".
"Quelqu'un semble"?
¿ "Parece", Booker?
Je descends!
¡ Ahora bajo, Booker!
Clermont?
¿ Se trata de Clermont, Booker?
Laissez-moi faire!
¡ Ya lo intento, Booker!
Je veux toute mon armée en route dans moins d'une heure!
Booker, diga al general Castle que quiero a todo este ejército... en la carretera antes de una hora.
Charles Phineas Booker... de Saint-Louis... qui était légalement propriétaire... de toutes ces terres dans un rayon de 150 kilomètres.
Louis, Missouri, que fue el anterior dueño legal de esta propiedad y de todas las tierras que se extienden en 100 millas a la redonda.
Ces biens sont en ma possession.
Pasó a mi poder como pago por ser albacea de Booker.
C'est Booker T. qui m'a donné cette idée hier soir.
Booker T. Me dio La idea anoche.
Pourquoi Gideon ne ressemble-t-il pas davantage à son frère Booker T., je ne le comprendrai jamais.
¿ Por qué Gideon no puede ser como su hermano Booker T.? Nunca Lo sabré.
Regarde combien notre aîné, Booker T., est devenu raisonnable.
sólo mire cuán sensato se ha vuelto nuestro hijo mayor, Booker T.
Booker T. est resté dormir ici hier soir, il essaie de dormir.
Booker T. Se quedó aquí anoche y està tratando de dormir.
Salut, Booker T. Salut.
Oye, Booker T.
Quelquefois, je ne te comprends pas, Booker T.
A veces no te entiendo, Booker T.
Gideon est ton petit frère.
Booker T., Gideon es tu hermano menor.
Tu peux écouter ça aussi, si tu veux.
- ¡ GaiL! Booker T., puedes escucharlo también, si quieres.
Et avec ça quelques lions vivants, hein, Booker T.?
Quizà hasta tendría que darnos unos Leones, ¿ verdad, Booker T.?
- Je m'en souviendrai la prochaine fois.
Lo olvidé. - Lo recordaré La próxima vez, Booker T.
Booker T. Washington Brooks.
Booker T. Washington Brooks.
Avant que tu n'arrives, j'expliquais à Gail et à Booker T. que je suis heureuse qu'elle se marie, parce que... ça doit être les troupes.
Gideon, antes de que entraras, Les decía a gail y a Booker T cuán feliz estoy de que ella se case, porque cuando...
Arrête de jouer au plus malin!
Booker, ¿ por qué no dejas de jugar?
Les Noires sont des gens merveilleux.
Booker Las negras son personas muy hermosas.
Tu embrouilles les gens, en te faufilant comme ça.
Confundes a La gente, Booker, escabuLLéndote por ahí.
Booker T. négocie pour moi.
Booker T. Està negociando mis intereses.
Je ne te comprends pas.
No puedo entenderte, Booker T.
- Qu'est-ce qui t'arrive?
- Booker T., ¿ te has vuelto Loco?
- Où vas-tu?
- Booker T., ¿ adónde vas?
Maintenant, les Frères ont Eastside, Lincoln, Booker et Southern.
Y los Fellas tienen Eastside High, Lincoln, Booker T., del sur...
Booker!
Booker! Booker!
On dirait que toutes ces années à aider Booker pour son droit n'ont servi à rien.
Bueno, parece que todos los años ayudando estudio Booker para sus exámenes de derecho no ir a los residuos.
Ça fait des années, Booker.
Eso fue hace años, Booker.
Et je te lâcherai pas d'un poil, jusqu'à ce que Booker sorte de la réunion.
Y yo voy a ser el que como el verde en la hierba hasta que Booker se sale de esa reunión del consejo.
Mais si le gosse s'enfuit, ce sera pire pour Booker que s'il avait été en prison.
Pero si el niño corre, va a Booker peor que ver si el chico estaba en la cárcel.
- Encore une de tes règles? - Pas les miennes, celles de Booker.
- Oh, esto es más de sus reglas?
Je croyais que tu suivais le programme de Booker.
Pensé que eras el programa de la universidad de Booker.
Jusqu'à ce que Booker me prenne en pleine effraction dans le centre.
Hasta Booker me pilló rompiendo en el Challengers Club.
Booker nous a appris à ne jamais abandonner facilement.
Una cosa Booker nos enseñó nunca fue a dejar fácil.
J'ai dit que je connaissais Booker, et que je suivais son programme.
Así que le dije que sabía Booker, y yo estaba en su programa.
C'est Booker.
Es Booker.
Vous êtes sûre qu'il était au volant?
Estás seguro que Booker estaba conduciendo?
La police a retrouvé la voiture de Booker, sans lui.
La policía encontró el coche de Booker, pero Booker se ha ido.
Aucun signe de Booker? Aucun témoin?
No hay señales de Booker en absoluto, no hay testigos?
Booker ne prendrait personne avec de la drogue.
Booker nunca dejaría a nadie con drogas en su coche.
- J'espère pour lui
- Espero por el bien de Booker
- Les gangs ne touchent pas à Booker.
- No. Las pandillas mantenerse alejados de Booker.
Vérifie si quelqu'un qui en a vendu a vu Booker ce soir.
Averigüe si el que lo vende Booker vio esta noche.
Booker a des ennuis.
Te lo dije, Booker está en problemas.
Booker m'en a causé assez, des ennuis.
Eso es todo Booker nunca me dio. Trouble.
Je représente...
Soy el albacea de Charles F. Booker, de St.