English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Brand

Brand Çeviri İspanyolca

456 parallel translation
Voici Patsy Brand.
Conozca a Patsy Brand.
Vous n'imaginez pas comme la vie y est vide et solitaire.
No tiene ni idea, Miss Brand, qué vida más vacía y solitaria ahí fuera...
Sorority Brand, Cleveland.
Sorority Brand, Cleveland.
Brand et Wolfram.
Brand y Wolfram.
Brand le cadet assassina son frère.
Brand, el más joven, asesinó a su hermano.
C'est ici que Brand tua Wolfram. La légende commence ici.
Es donde Brand mató a Wolfram y empezó la leyenda.
- Allô, Brand?
- ¿ Hola, Brand?
- Oui, c'est Brand.
- Habla Brand.
Ne vous donnez pas ces noms, Brand.
De nada sirve ponerse apodos.
C'est un travail de mort, Brand, mais cela ne doit pas vous affecter.
Es un trabajo fatal, Brand, pero no debes dejar que te afecte.
Je ne blâme personne, Brand.
No estoy culpando a nadie, Brand.
Brand est au bout du rouleau.
Brand ya no da más.
- Y a-t-il un E dans "courageusement", Brand?
- ¿ "Valerosamente" va con V, Brand?
- Brand?
- ¿ Brand?
Rendez-vous compte, Brand, une portée de sept chiots.
Piénsalo, Brand, una camada de siete.
Vous savez, Brand, ce serait magnifique d'avoir un chien ici, le matin... rentrant nous faire la fête.
Sería muy agradable tener un perro aquí en las mañanas para alegrarnos.
Vous savez, confidentiellement, Brand, je les envie.
Bueno, confidencialmente, en realidad los envidio.
- C'est Brand.
- Habla Brand.
Tu te souviens que Brand se considérait comme un boucher?
¿ Recuerdas que Brand se autodenominaba verdugo?
Pauvre Brand.
Pobre Brand.
Et tu es celui qui reprochait à Brand d'envoyer des novices se faire tuer.
Y tú eres quien le decía a Brand que mandaba novatos a la muerte.
- Bonjour, Brand.
- Hola, Brand.
Bonjour, Brand.
Hola, Brand.
Allons, Brand, allons.
Vamos, Brand, vamos.
Mais, Brand, vous êtes fou.
Pero, Brand, está loco.
S'il n'est pas ici dans 10 minutes, je préviens Le Brand.
Esperaré 12 minutos más antes de contárselo a LeBrand.
Le Brand ne saura jamais.
Si se entera LeBrand...
Emil Brandt? Non. La Gestapo l'avait arrêté l'an dernier.
Emil Brand, no, la Gestapo le detuvo el año pasado.
Vous vous en souviendrez? Madame Brandt vous rejoindra à Chicago, à l'hôtel Empire.
- La señora Brand se encontrará contigo en el Hotel Empire de Chicago el 14 de octubre.
J'ai réservé au nom de H.J. Brandt.
Me llamo A. J. Brand. Tengo una reserva. ¿ Qué tal, señor Brand?
- M. Grant?
¿ Señor Grant? - Brand.
Je fais suivre votre courrier?
¿ Quiere dejar alguna dirección, señor Brand? - Ya se la daré.
Papa, les Brown ont une nouvelle voiture. Tu devrais la voir.
Papá, los Brand tienen un coche nuevo, deberías verlo.
Mlle Brand n'avait jamais battu personne!
La señorita Brand nunca pegó a nadie.
On a demandé à Mlle Brand où étaient tes parents.
Hemos preguntado a la Srta. Brand dónde estaban tus padres.
Ce n'est pas la faute de Mlle Brand.
La culpa no es de la Srta. Brand.
- Qui est là? - Brand.
- ¿ Quién es?
Bonjour, M. Brand.
- Brand. Buenos días, Sr. Brand.
C'est M. Brand qui joue.
Está tocando el Sr. Brand.
Un instant, je parle avec M. Brand!
Espere, por favor, estoy ocupado con el Sr. Brand.
M. Brand, votre voisine, la comtesse Rudenski, je crois, aimerait une dédicace sur votre programme.
Perdone, Sr. Brand. En el reservado contiguo está la Condesa Rodenski y quiere saber si tiene la amabilidad de firmarle el programa.
Remerciez la comtesse même si c'est immérité.
Agradézcale el cumplido a la Condesa. - Gracias, Sr. Brand. - Aunque no me lo merezco.
N'est-ce pas Stefan Brand?
- Mirad, ¿ no es ese Stefan Brand?
M. Brand est-il ici?
- ¿ Sí, señora? - ¿ El Sr. Stefan Brand está aquí?
M. Brand est-il venu ce soir?
¿ Podría decirme si el Sr. Brand ha venido por aquí esta noche?
M. Brand ne vient plus chez nous, depuis un certain temps.
El Sr. Brand ya no es cliente nuestro como antes. Hace tiempo que no viene.
Stefan Brand est à la maison?
¿ Está en casa el Sr. Brand?
Entendu, Bran.
Entendido, Brand.
Chicago, à l'hôtel Empire.
Me inscribiré con el nombre de A. J. Brand.
Désolé, il n'y a rien.
Lo siento, señor Brand, pero no hay nada.
La réception?
Soy el señor Brand de la 1406.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]