English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Brandi

Brandi Çeviri İspanyolca

574 parallel translation
Ils ont brandi les injures, les Indiens, un couteau.
Se insultaron, y el indio acuchilló a Kendall.
Kataoka, j'ai vraiment été surpris lorsque Benkei a brandi son bâton.
Debo decir que me sorprendí cuando Benkei levantó su bastón.
" Il a brandi le drapeau en première ligne.
"Claro que lo es. Mantuvo la bandera ondeando en el frente."
Lors d'un spectacle à Malacek, elle a brandi un drapeau français.
En una presentación en Malacek, sacó una bandera francesa y la ondeó.
Il a tout découvert et brandi un revolver.
Lo ha sabido y me ha encañonado.
Nous n'avons rien brandi du tout!
¡ No me dirigía al senador, sino al testigo!
Tout à coup, j'ai brandi mon sabre. Il n'a rien pu faire.
Yo saque mi espada y le corte el brazo.
J'ai brandi ma première pancarte dans la rue.
Levanté en las plazas mi primer cartel.
Oh! désolé, nous n'avons plus rien à boire.
Creo que necesitamos más brandi.
Puis son père a brandi sa hache et vous lui avez tiré dessus également.
Después dice que su padre alzó su hacha y usted lo mató también.
Ton grand-père a brandi cette épée contre les Maures à Lépante.
Tu abuelo usó esta espada para luchar contra los moros, en Lepanto.
C'est alors que j'ai sorti mon arme. Quand Deschler a brandi son arme, j'ai tiré.
Entonces saqué mi revólver del bolsillo y cuando ya me estaba apuntado, le disparé.
Vous avez brandi l'écumoire au dmssus de sa tête et si un second surveillant ne s'était pas jeté entre vous et lui, vous lui fracassimz le crâne.
Levantó la espumadera sobre su cabeza y sin la actuación de otro vigilante, le habría roto el cráneo.
Alors, j'ai brandi la menace de...
Por eso tuve que amenazarle con...
Y a-t-il du brandy ici?
- ¿ Hay brandi en tu casa?
Mais je sais que c'est Brandi Brandt, née en 1968.
Pero si sé... Sé que ella es Brandi Brandt. Nacida en 1968.
Vous êtes Brandi Brandt, Miss Octobre 1987? Mais oui.
¿ Acaso es usted Brandi Brandt, Miss Octubre, 1987?
Tu as vraiment ce numéro de Playboy?
¿ En realidad tienes... la aparición de Brandi en Playboy?
On va voir Brandi!
Hoo, vamos a ver a Brandi. Vamos a ver a Brandi.
Je m'en moque, car j'ai récupéré mes bébés. Regarde, Brandi Brandt.
No me importa, porque tengo a mis bebés de vuelta.
Elle n'est pas magnifique?
Brandi Brandt. ¿ No es grandiosa?
C'est les gardes gardiens du juge Brandi.
Son los ángeles de la guarda del juez Brandi.
Elle s ’ appelle Brandi.
Se llama Brandi.
C'est pas ta nana, c'est la mienne.
Brandi no es tu hembra. Es mi hembra.
Maintenant que je veux donner, Brandi est pas partante.
Y yo sí quiero ensartarme a alguien, pero Brandi no quiere.
La mθre de Brandi dit que t ’ es mignon!
¡ Dice la mamá de Brandi que estás guapo!
Quitte pas, j'ai Brandi sur l'autre ligne, okay?
No cuelgues. Tengo a Brandi en la otra línea.
Brandi? Je te rappelle.
Al rato te llamo.
Il t'a dit qu'il voulait habiter avec Brandi?
¿ Te dijo que quiere vivir con Brandi?
Je t ’ ai vu sortir de chez Brandi vers 2 heures du matin.
Te vi salir de casa de Brandi a eso de las dos de la mañana.
Brandi, calme-toi et rentre chez toi. Tu m ’ entends?
Quiero que te calmes y te vayas a tu casa, ¿ me entiendes?
BRANDI LE REJOIGNIT AU COLLEGE SPELMAN.
Y BRANDI ESTABA A LA VUELTA, EN LA UNIVERSIDAD SPELLMAN.
D'abord il voulait tuer son fils... avec un sabre. Dieu lui a commandé de le faire. Mais dès qu'il a brandi le sabre,
Cuando Abraham levantó el cuchillo... con intención de atravesarle el vientre, cuando se disponía... a dar un golpe certero y mortal, cuando estaba a punto de clavar... el cuchillo, los ángeles trajeron un cordero y dijeron :
Puis, tout d'un coup, un type a brandi une arme.
¿ Por qué no los vi en Schindler " s List con Jerry? Bueno, ya la vimos. Bien, fue bueno para Jerry que ustedes no fueran.
C'est moi Brandi
Mírame, soy Brandi
Brandi est là Je t'arracherai à ce sauvage
Brandi está aquí, te salvaré de las garras de este mortal.
Brandi Svenning, viens par là.
Brandi Svenning, ven aquí.
Brandi, il me hait.
Brandi, él me odia.
Brandi, attends.
Brandi. Brandi, espera.
Brandi t'a plaqué.
Brandi te ha dejado.
- Chez Brandi.
- A casa de Brandi.
Brandi appartient au passé.
Brandi forma parte del pasado, amigo mío.
- C'est le jeu du père de Brandi.
- Es el programa del padre de Brandi.
On sera innocents et Brandi ne fera pas le jeu.
No nos culparán y Brandi no hará el programa.
Je passe d'un séjour torride à un débat sur Superman dans l'aire de restauration.
Pasamos de sexo con Brandi en Florida, a superhéroes en la zona de alimentación.
Alors, t'allais demander Brandi en mariage dans un parc d'attractions?
Me han dicho que te ibas a declarar a Brandi Svenning en un parque temático.
- Brandi l'a largué.
- Brandi lo ha dejado.
- Très bien, où est Brandi?
- ¿ Dónde está Brandi?
Où est Brandi?
¿ Dónde está Brandi?
Elle a accepté de participer à Questions pour une passion.
No es asunto tuyo, pero Brandi accedió a participar.
Brandi est promise à un brillant avenir.
Brandi tiene un futuro prometedor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]