Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Breadstix
Breadstix Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Breadstix, 8 : 00.
Breadstix, 8 : 00.
Pour un resto appelé "Baguette", elles sont dégueu.
Wow, sabes, para un lugar llamado Breadstix, esto realmente apesta.
Mercredi soir? Chez Breadstix?
¿ Qué tal el miércoles, en Barras de Pan?
Je comprends pas, c'est qu'un dîner au Breadstix.
No entiendo por qué es tan importante, es sólo un viaje gratis a Breadstix.
T'es déjà allée au Breadstix?
Um, perdón pero... ¿ has estado en Breadstix?
Le Breadstix fait des boulettes végétariennes. - Elles sont bonnes.
Digo, Breadstix tiene bolas de carne vegetarianas, están... están bien.
- J'adore le Breadstix.
Adoro Breadstix.
On va gagner et on pourra passer une soirée normale.
Vamos a ganar esa cena en Breadstix, y después al fin vamos a poder tener una noche normal afuera.
Les jarrets de porc laqués sont délicieux, mais au Breadstix, ils ont des saladiers sans fond, qu'on remplit jusqu'à ce que tu partes ou t'évanouisses.
No estoy diciendo que los nudillos de puerco al vapor no sean deliciosos. Sólo digo que en Breadstix tienen potes de ensaladas sin fondo, te vuelven a servir ensalada hasta que te vayas o te desmayes.
Au Breadstix.
¡ A Breadstix!
Dépêchez, je dois aller à Breadstix. N'y compte pas.
Sí, apúrense ; necesito llevarme a Breadstix.
Tu voulais qu'un dîner gratuit au Breadstix.
¿ Estás-estás terminando conmigo? Todo lo que querías era una cena gratis en Breadstix.
Allez donc au Breadstix demain soir vers 19 h.
Te diré qué, las dos vayan a Breadstix, mañana por la noche a eso de las 7 pm.
J'ai été un enfoiré avec toi au Breadstix. Peu importe.
Fui un estúpido contigo en el Breadstix.
Et si tu me laissais t'emmener à Breadstix Pour la St Valentin?
¿ Qué tal si me dejas llevarte a Breadstix por el día de San Valentín?
Tu pourras me rembourser, On ira diner à Breadstix, et apèes on considere ça comme terminé.
Puedes hacer un reembolso, tendremos una cena en Breadstix, y luego podemos considerar esto establecido
Lauren Zizes, veux tu aller avec moi au Breadstix demain soir?
Lauren Zizes, ¿ Irías a Breadstix conmigo mañana en la noche?
Breadstix?
¿ Breadstix?
Pour vous les personnes qui sont au Breadstix patrons qui ne savent pas qui je suis, Je suis Kurt Hummel, et bienvenue dans mon premier diner des "Coeurs Seuls".
Para aquellos clientes de Breadstix que no me conocen, soy Kurt Hummel, y bienvenidos a mi primera cena del Club Corazones Solitarios.
On marchera pour aller au bal, comme ça, on pourra prendre le buffet spécial pâtes au Breadstix.
Y podemos ir caminando al baile y luego usar lo que nos queda para alcanzar el $ 8.99, especial de pasta, todo-lo-que-puedas - comer en Breadstix.
Un dinner pour 2 au Breadstix.
Cena para dos en Breadstix.
Breadstix! Donnons leur quelque chose qui leur donne envie de se battre.
¡ Breadstix! Dales algo por lo cual pelear.
Si j'y retourne, ma mére va me faire aller au Breadstix pour le diner le jour de Noël pendant que ma soeur sort avec ses amis chrétiens.
Si vuelvo, mi madre me va a hacer ir a Breadstix para la cena de Navidad mientras mi hermana sale con sus amigos cristianos.
- Breadstix, oui.
- Stix? - Sí, Breadstix.
Je n'arrive pas à croire que vous avez mangé au Breadstix.
No puedo creer que comían en Breadstix. Bien, espero que no.
Grâce à mes relations je nous ai réservé la banquette V.I.P chez Breadstix, mais le seul moment où c'était possible c'est pendant la répèt.
- Bueno, tiré de algunos hilos, y conseguí una reserva para la cabina VIP de Breadstix, pero la única hora que estaba disponible era a la misma que el ensayo.
Sam et moi allons au Breadstix ce soir pour prétendre être britanniques. Tu veux venir?
Sam y yo iremos a Breadstix esta noche a fingir que somo británicos.
Et j'ai dit, "Pourquoi on ne continuerait pas cette discussion devant un dînner au Breadstix?" On vient ici depuis vingt ans.
Y dije : "¿ Por qué no seguimos hablando mientras cenamos en Breadstix?" Hace 20 años que venimos aquí.
Juste moi, l'amour de ma vie, et après nous aurons un petit dîner au Breadstix. - Tu es toujours là.
Solo yo, el único y verdadero amor de mi vida, y después tendremos una pequeña cena en Breadstix.
J'ai une réservation au Breadstix, aussi.
También tengo una reserva en Breadstix.
Et pour te remercier, j'aimerais t'amener au Breadstix.
Y para agradecértelo, quiero invitarte a Breadstix.
Et pour info, je déteste le Breadstix.
Y postdata, odio Breadstix.
On doit aller au Breadstix plus tôt vendredi parce qu'il y a une soirée Julie Andrews au cinéma.
Vale, tenemos que llegar más temprano a Breadstix el viernes porque van a hacer un tributo a Julie Andrews en el Lima Limelight.
Breadstix, film, Breadstix, trois films, week-end après week-end.
Breadstix, película, Breadstix, película, Breadstix, tres películas, fin de semana tras fin de semana.
On pourrait peut-être aller au Breadstix.
Quizás podamos ir al Breadstix.
Pour Lima, la cuisine internationale, c'est un Taco Bell et Breadstix.
La idea de Lima de cocina internacional es Taco Bell y Breadstix.
Et Walter et moi avons cet amour mutuel pour les boulettes de poulet au parmesan qu'ils ont au Breadstix.
Sí. Y Walter y yo tenemos este mutuo amor por las deliciosas bolas de pollo que tienen en Breadstix.
Et Walter et moi avons cet amour mutuel pour les boulettes de poulet au parmesan qu'ils ont au Breadstix.
Sí. Y Waltar y yo hemos tenido ese gusto mutuo por deliciosas bolas de pollo con quedo que tienen en Breadstix.
Quand j'ai eu une mauvaise journée, je noie généralement mes chagrins avec des gressins à volonté au Breadstix.
Cuando tengo un mal día, suelo ahogar mis penas en palitos de pan sin fin en el Breadstix.
Au Breadstix.
En Breadstix.
- Je vous paye un diner pour deux au Breadstix. - On gagne quoi?
¿ Qué obtiene el ganador?
- Quoi?
Escucha, réntala, y luego busca el menú de Breadstix online, y llámame, porque vamos a ganar esto. - ¿ Qué? -
Bien.
Porque vamos a tener que pasar mucho tiempo juntos practicando si vamos a ganar esa cena en Breadstix. Muy bien.