English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Buckingham

Buckingham Çeviri İspanyolca

470 parallel translation
Buckingham Palace, sans doute.
El palacio de Buckingham, supongo.
Nous avons l'accord du roi... n'est-ce pas, Lord Buckingham?
Inglaterra atacará por el oeste, en La Rochelle. ¿ No es cierto, Buckingham?
M. et Mme Waterhouse ont quitté leur élégante maison de Buckingham Gate pour une croisière de 15 jours.
Waterhouse han abandonado su hogar en Buckingham Gate para realizar un crucero en yate de 15 días por aguas del sur.
Vous avez mis un pantalon comme à Buckingham Palace.
Te has puesto sus calzones de terciopelo negro, los que lleva en el Palacio de Buckingham.
"Bien sûr, c'est pas Buckingham Palace."
"Claro que no es el Palacio de Buckingham."
Retrouvez-moi dès que possible au salon de l'hôtel Buckingham.
Será mejor vernos en el Hotel Buckingham en cuanto pueda.
Chérie, cours jusqu'au salon du Buckingham, flâne et garde un œil sur elle sans te faire prendre.
Cariño, corre al Hotel Buckingham... paséate por ahí y vigílala sin que te vea.
Où seras-tu pendant qu'elle t'attendra au Buckingham?
¿ Pero dónde estarás mientas ella te espera en el Buckingham?
Je vous ai donné rendez-vous au Buckingham.
La cité en el Buckingham.
Je suis au Buckingham, et elle n'est pas encore arrivée.
Bueno, estoy en el Buckingham, y aún no se ha aparecido.
Voilà pourquoi vous ne m'avez pas retrouvé au Buckingham.
Por eso no fue al Buckingham.
Buckingham Palace et la caserne Willington.
Palacio de Buckingham y Barracas Willington.
Prenez Victoria Street, contournez Buckingham Palace.
Tome la calle Victoria y rodee el palacio de Buckingham.
Et la garde montée qui s'approche de Buckingham Palace. Vous voyez?
Se aproxima la guardia de caballería al palacio de Buckingham. ¿ La ve?
Ce n'est pas le palais de Buckingham.
No es el Palacio de Buckingham, cariño.
Oh, oui, je dîne à Buckingham Palace.
Voy a cenar al Palacio de Buckingham.
Jolie maison aussi, dans le genre château.
La casa también era linda, pero era más chica que el Palacio de Buckingham.
On va au château.
Vamos al Palacio de Buckingham.
Ce n'est pas Buckingham Palace.
No es el palacio de Buckingham, pero es el castillo de Wilson.
Vous avez visité l'abbaye de Westminster et la Tour de Londres, vous avez vu le Palais de Buckingham et Hampton Court.
Has visto la Abadía de Westminster, la Torre de Londres el Palacio de Buckingham, y Hampton Court.
C'est le duc de Buckingham, 1er ministre d'Angleterre!
es Jorge Villiers, el Duque de Buckingham, Primer Ministro de Inglaterra iBuckingham!
Buckingham possède des ferrets de diamants.
Buckingham tiene en su poder una abotonadura de diamantes. Doce diamantes.
Ces bijoux ont été remis hier soir à Buckingham, par la reine.
Las joyas le fueron regaladas anoche a Buckingham por la Reina
Or, Buckingham est l'amant de la reine.
Estoy seguro de que sí las relaciones de Buckingham con la Reina pueden demostrarse
Elle les a donnés à Buckingham.
Pero está en Inglaterra, ella se la dio a Buckingham.
Ils sont là. Quel homme, ce Buckingham!
Aquí, a salvo. iQue hombre ese Buckingham!
II voit la plus célèbre beauté qui séduit Buckingham lui-même, et du péril, de la fascination, de la tentation incarnée, il ne veut que la confiance!
La mujer más famosa de Francia, a la que ni siquiera Buckingham supo resistírsele La más peligrosa, fascinadora, tentadora y coqueta de las criaturas iY lo único que quiere de ella es confianza!
Vous irez trouver Buckingham dans son château de Cranstogen.
Os encaminaréis al cuartel general de Buckingham en el castillo de Cranstogen. Y os presentaréis a él.
Depuis lors, Buckingham sait que vous avez ma confiance.
Desde entonces Buckingham sabe al menos que sois persona de mí absoluta confianza.
Buckingham veut s'allier avec l'Espagne et l'Autriche.
Buckingham está preparando una alianza con España con Austria y con Lorena.
On ne joue pas aux quatre coins. Bien sûr qu'il refusera. Et alors?
Jugamos al ajedrez con los poderosos, no al escondite naturalmente que Buckingham se negará a negociar.
Planchet ira voir Buckingham.
- Y sí Planchet fuera a ver a Buckingham. - ¿ Planchet?
Dis à Buckingham...
Bien, di a Buckingham...
Futé, ce Buckingham!
iQue astucia la de ese Buckingham!
- Buckingham m'aidera.
Buckingham me protegerá.
Que Buckingham sache?
¿ Y qué Buckingham lo sepa?
Et Buckingham, ce porc, je le...
Y a Buckingham, ese bandido, que...
Menez-moi chez Buckingham.
Llevadme enseguida ante el Duque de Buckingham.
Buckingham ne nous protégera plus.
Buckingham no puede protegernos ya.
Elle a tué Buckingham et la femme de d'Artagnan.
Esa mujer ha asesinado al Primer Ministro de Inglaterra.
Elle a tué Buckingham.
Pero ella asesino a Buckingham.
Sommes-nous en route pour Nottingham, Brittingham, Buckingham
¿ Vamos rumbo a Nottingham, a Brittingham, a Buckingham?
Et tu arranges tout pour que ça brille comme au palais de Buckingham.
Entonces lo dejas todo como... el palacio de Buckingham.
Après trois jours d'activités continues et une visite au palais de Buckingham,
Tras tres días de actividad frenética y una visita al Palacio de Buckingham
La voiture quittera l'ambassade à 9 heures, soyez là à 8 heures 20.
Saldremos hacia Buckingham a las 9 : 00. Le espero a las 8 : 20.
Et elle la porta quand on invita ses grands-parents et elle au palais de Buckingham.
También lo llevó el día que fue junto con sus abuelos al Palacio de Buckingham.
C'est quand j'ai été présentée à la Cour. Ça se passe à Buckingham Palace.
Ésa es de cuando fui presentada en la corte, en el palacio de Buckingham.
Tu as été présentée au Roi et à la Reine d'Angleterre... avec une telle faille dans ton instruction?
¿ Y has sido presentada en el palacio de Buckingham ante los reyes de Inglaterra con semejante laguna en tu educación?
- Boomerang est au Palais de Buckingham. - Au Palais de Buckingham?
Y que irían a buscar a Boomerang en el Palacio de Buckingham.
Ce jeune homme est un chasseur de lions. Qu'il ne patrouille jamais près de Buckingham!
Me parece que este joven es un cazador de leones.
En tout cas, vous avez fait du bon travail.
Hay que evitar ponerle de servicio cerca del Palacio de Buckingham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]