English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bunker

Bunker Çeviri İspanyolca

1,811 parallel translation
Elle va s'introduire dans un bunker, pas dans un gratte-ciel.
Se va a infiltrar en un búnker subterráneo, No el grande de arriba.
Elle jouait la femme d'Al Bundy dans Mariés Deux Enfants, ou c'était un sosie sonore?
Cierto. Ahora, ¿ era la misma anciana que interpretaba... a la esposa de Archie Bunker en All in the Family, o sólo suena parecida?
- Il connaîtrait le bunker
- Tal vez encontró el bunker.
- Le bunker?
- ¿ El bunker?
On a localisé le Bunker.
Esta bién, tal vez hayamos encontrado el bunker.
Question : tu vas faire quoi avec 25 paires de pompes à l'intérieur d'un bunker? Est-ce que je sais? Je sais pas de quoi je vais avoir besoin.
Apareces aquí después de desaparecer semanas, y llegas y me dices : "Me he salvado, Inez, he cambiado, vámonos de aquí"
Sous les ruines de la chancellerie, dans son bunker,... Hitler tempête et manoeuvre des armées imaginaires.
El retrato de Stalin es exhibido soberbiamente. Pero Roosevelt esta rodeado de cinta negra de luto.
... le spectacle abominable du camp de concentration de Buchenwald.
los Rusos están a 300 mts Del Bunker del Fuhrer.
... du Fuhrer bunker. Alors Hitler..
Una ola de venganza se desata contra aquellos, que de una forma u otra
Hissez le drapeau blanc, direction bunker.
Saquen la bandera blanca y corran al búnker.
Howard Keck sur la ligne un, Bunker Hunt sur la ligne deux.
Howard Keck en la línea uno. Bunker Hunt en la dos.
Il y aurait un kiosque à messages par exemple. C'est un message plus détaillé que celui du monolithe.
Como, por ejemplo, un bunker con mensajes aún mas específicos que los del monolito.
Cette arme peut faire exploser le bunker sous le bunker qui vient d'exploser.
Es capaz de hacer volar el búnker que estaba debajo del búnker que acabas de volar.
Je vais faire exploser son bunker avec l'ex-femme.
Voy a volar su búnker con la Ex-Esposa.
Je vous le dis. La connerie, l'injustice et l'épouvantable manque d'humanité sont l'essence même de ce bunker.
En serio, la estupidez, la injusticia y feroz falta de humanidad, está todo materializado aquí, en este bunker.
Moi, j'ai dit stop. J'irai pas dans le bunker.
Decidí no bajar más a bunkers, ¿ lo entiendes?
Un mot de plus et je t'enferme ici pour l'éternité.
Una palabra más y te encerraré en este bunker de por vida,
La porte est votre première ligne de défense dans ce qui est essentiellement un bunker.
Esta puerta es la primera línea de defensa de lo que es esencialmente un búnker.
En 1955, l'administration d'Ike a enfin fait construire le bunker.
En 1955, llegó el gobierno de Ike y construyeron el búnker.
Messieurs, le bunker principal.
Caballeros, el búnker principal.
Vraiment, il faudrait être suicidaire pour essayer d'attaquer mon bunker.
Tienes que ser suicida para intentar entrar en este lugar.
J'ai assez d'explosifs C-4 sous ma chaise pour faire exploser tout ce bunker.
Hay suficiente explosivo C-4 en mi silla para destruir todo este búnker.
Rappelle-moi, Desmond, combien de temps as-tu appuyé sur le bouton dans le bunker?
Recuérdame, Desmond,? cuánto estuviste en la escotilla, presionando ese botón?
J'aimerais avoir plus d'infos sur tu-sais-qui, au bunker.
Hey, ¿ tenemos más información sobre tu-sabes-quien del Castillo? - ¿ Shaw?
Il vit là-bas. Il vit au bunker?
Viviendo en el Castillo ¿ Qué?
Je vivais littéralement dans un bunker, tu sais, Et pour la hauteur, je pouvais même pas me lever.
Literalmente vivía en un bunker, así de alto, ni podía ponerme de pie.
L'agent Shaw est arrivé et un B-2 chargé de missiles anti-bunker est prêt.
El agente Shaw ya llegó. Y el B-2 ya fue desplegado con bombas de bunker.
Notre équipe a réussi a récupérer cette vidéo des debris de la base.
Nuestro equipo de forense pudo recuperar este video de los restos del bunker de El Círculo.
On doit détruire le bunker.
¡ Hay que liquidar ese búnker!
Mon frère était sur le Bunker Hill.
Mi hermano estaba en la colina del búnker.
Un grand vaisseau, le bunker de Churchill...?
¿ Gran nave espacial, el bunker de Churchill...?
BASE MARITIME
I.S.B. INTERNACIONAL SUPER BUNKER
CENTRE DE COMMANDE
I.S.B. SUPER BUNKER, Centro de Comando
Son mari était à côté, dans un bunker.
por cierto, estamos en lo verde, y su esposo está en una trampa de arena Baja justo a la aguja.
Les enfants ne sont pas confinés d'aucune façon? Peut-être dans un vide sanitaire ou dans un bunker de jardin?
Está bien, ¿ los niños están encerrados en algún lado tal vez en un semisótano o en un búnker en un patio?
LES BAHAMAS UNE DESTINATION SÉDUISANTE Tu risques beaucoup plus de te retrouver... dans un camp de rebelles dans la jungle des Philippines... ou un bunker perdu dans les montagnes du Pakistan... que sur une plage des Bahamas.
Es mucho más probable que te encuentres visitando un campo rebelde en la jungla de Filipinas o en un bunker oculto en las montañas de Pakistán que descansando al lado del mar en las Bahamas.
Après ça, j'aurais pu construire les miens et les vendre, pour pouvoir construire mon bunker.
Después de eso, podría hacer el mío, y venderlo donde sea. Tendría suficiente dinero para construir mi búnker.
Je ne sais pas si vous avez beaucoup d'expérience dans ce domaine... mais le truc avec un bunker, ce n'est pas d'y pénétrer. C'est d'en ressortir la cible vivante.
No sé que nivel de experiencia tienes con este tipo de cosas, pero el truco con un bunker... no es entrar en él, es conseguir que el objetivo salga vivo.
Elles passeront à travers ce bunker comme s'il était fait en papier.
Cruzaré ese bunker como si estuviera hecho de papel.
Et on est censés vous faire confiance, c'est ça?
Nos encontraremos en el bunker. Y se supone que debemos confiar en ti, ¿ cierto?
Dans le bunker, derrière l'antenne.
Fueron al bunker de hormigón bajo el plato.
Parfois, un peu de poudre pour bébé est parfait pour les valseuses.
Porque, bueno, a veces, como, polvo para bebés ahí abajo grandes obras para los bailes de bunker de edad.
Walker, vous devrez outrepasser le verrouillage du bunker.
Walker, tendrás que anular el bloqueo del Castillo.
Bienvenue sur la nouvelle console de secours du bunker.
Bienvenido al nuevo sistema de anulación del Catillo.
Pas au bunker.
No está en el castillo.
Ça veut dire qu'elles sont entrées.
Lo que significa que están dentro del búnker.
Puis, ce sera le drame des femmes allemandes. Un livre bouleversant.
Sale de su búnker durante la impresión final como se ve en este vídeo de propaganda.
L'Hermite n'est pas sorti d'ici depuis les élections.
El maldito Ermitaño no ha salido del búnker desde el día de elecciones. ERMITAÑO
Nettoyez cette casemate!
¡ Limpien ese búnker!
Je ne pars avec rien du tout. Je vous rencontre au bunker.
No me estoy llevando nada.
Me construire un bunker?
¿ Construirme una cobertizo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]