Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Burning
Burning Çeviri İspanyolca
171 parallel translation
Il bouge comme l'homme de la terre embrasée.
Look, it motions as the man from the burning place.
Et voilà comment on a trouvé Henry, sur la colline derrière le bar, - sur la route de Birmingham.
Y así es como encontraron a Henry, en el camino de Burning Hill.
J'ai du son downbeat et du Burning Spear à vous vendre.
Tengo música downbeat y de Burning Spear para venderles.
Tu joues de la batterie avec Burning Spear?
¿ Tocas la batería con Burning Spear?
London's Burning!
¡ Londres arde!
Le D.J. Du Burning Spear s'est fait écraser les doigts par son petit frère.
Al disc jockey del Burning Spear le rompió los dedos su hermanito.
Le spectacle de Noël du Burning Spear
Del espectáculo navideño del Burning Spear
C'est le numéro un de Kool Herc au Burning Spear.
Es el espectáculo central de Kool Herc en el Burning Spear.
Alors viens au Burning Spear samedi soir.
Entonces, ve al Burning Spear el sábado a la noche.
Je veux emmener le "Voguing", pas seulement à Paris is Burning, mais au vrai Paris et je veux brûler le vrai Paris.
Quiero que el vogue no sólo se conozca por Paris is Burning, sino que llegue a la verdadera París. Quiero hacer que París arda.
Mississippi Burning, non?
Ya sé, porque soy negro, ¿ no?
Mississippi Burning.
Arde Mississippi.
The Burning Bed.
La Cama Ardiente.
Accord. Burning Daylight.
Hay que aprovechar la luz del día.
- Tu ne voulais pas de soda?
Fui a "Burning Man" en Black Rock. Un festival genial.
J'ai fait le festival "Burning Man" à Black Rock.
Fui a "Burning Man" en Black Rock. Un festival genial.
Ni pour un concert de Phish, ni pour le festival Burning Man.
Ni para un concierto de Phish ni para el Festival del hombre ardiente.
When the slugs penetrate you feel a burning sensation
Cuando los animales penetran sientes una ardiente sensación
Are your ears burning?
¿ Te zumban los oidos?
J'habite à deux rues, à Burning Trail Road.
Vivo cerca, en Burning Trail Road,
Les palais de Delhi, le Taj Mahal, les Burning Ghats...
Los palacios de Delhi, el Taj Mahal, los ghats crematorios- -
* Est-ce une flamme éternelle qui brûle? *
# Is this burning an eternal flame # # Es este calor una llama eterna #
* Est-ce une flamme éternelle qui brûle? *
# Or is this burning an eternal flame # # O es este calor una llama eterna #
Je crève de faim.
No tenía tanta hambre desde el festival Burning Man.
J'entends la chanson Burnin'for You.
Siempre suena Burning For You.
Burnin'for you?
¿ Burning For You?
# With reckless burning #
De incendio intencionado
Parce que j'ai entendu parler d'un type au Burning Man Festival, sous X et euh, il s'est mis à boire toute cette eau
Porque escuché de un tipo en el festival Burning Man que tomó mucha agua con una sobredosis de X
On s'en va à Burning Man. Wouhou!
Vamos al "Burning Man".
I fell into a burning ring of fire
Puedo sentir que se aproxima el reinado del fuego.
- Tu travailles pour un cirque?
- ¿ Qué tal el festival de Burning Man?
Le Festival "Burning Man" en 2002.
Hombre en llamas, 2002.
* l'm burning l'm burning l'm burning for you *
# Estoy quemando, estoy quemando por ti #
True Blood S01E07 "Burning House of Love"
True Blood S01E07 "Burning House of Love"
"Mississippi Burning, tout à fait génial en comparaison."
"de Mississippi Burning se vea brillante, en comparación con ésta."
Jean-Paul, toute l'équipe, Burning Man, le cycle lunaire, oui.
Jean-Paul, el equipo, el ciclo lunar, la comunidad Burning Man, sí.
Les promoteurs sont à Burning Man.
Los promotores están en Burning Man.
Nuit des feux de joie, souvenir de Guy Fawkes, on chante Keep the Home Fires Burning.
Noche de hogueras, un penique para el tipo, alguien cantando Keep the Heaven Fires Burning...
C'est qu'une baignade, pas une invitation à une croisière.
Connie, es una remojada en una bañera de hidromasajes, no una invitación a Burning Man.
Adrian a vraiment fait avancer le mouvement.
Todos vinieron al hotel, excepto Bob Marley, Burning Spear, Peter Tosh y Bunny Wailer. Salvo ellos, estaban ahí
C'est comme ça que "Mississipi Burning" a commencé.
Así empezó "Misisipi en Llamas".
Burning Man, 1997.
En el festival del hombre ardiente del " 97.
Sahir! Sahir!
Quemando como el sol Burning on, like the sun quémalos, hazlos correr Make them burn, make them run sin control en sus manos No control in their hands puro fuego, él es el hombre Burning fire, he is a man
"Pas maintenant. Je veux aller au Trance Festival" Ferme-la!
"Este no es un buen momento, quiero ir a Burning Man." ¡ Cállate, Tim!
Avec un zeste... du festival Burning Man.
Un poco de Burning Man.
Tu vois, Burning Crusade était bien, mais la nouvelle est trop géniale.
Mira, "Burning Crusade" es grandioso, pero este nuevo es alucinante.
Candy le serre de près.
Lidera el tramo por un cuerpo, Burning Bush.
Ca peut durer des jours, voire des semaines.
Hace unas semanas hicieron Reggae en el Rio, Woodstock, Burning Man.
Reggae on the river, Woodstock, Burning Man,
Todos ellos no serán nada comparado con esto..
* Like screaming motorcycles * * You keep the fires burning *
# Tú mantén el fuego encendido
Tout le monde a défilé à l'hôtel Sheraton, sauf Bob Marley, Burning Spear, Peter Tosh et Bunny Wailer.
Y no necesariamente un proyecto de música dub.