English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Busca

Busca Çeviri İspanyolca

18,025 parallel translation
Apportez de l'eau.
Busca un poco de agua.
Parce qu'il veut trouver la cible qui fera le plus de dommages.
Busca un lugar donde causar daños mayores.
Qui sait que j'habite là?
Hace tres días que vivo aquí, ¿ quién me busca?
Prends la scie, qu'on coupe ce bois.
Busca la sierra, cortaremos estos tablones.
Un jour, je cherchais qui dépouiller...
Un día salí en busca de alguien a quien robar.
Je veux pas me mêler de vos affaires, mais... arrange ça.
No quiero entrometerme en tu relación con Rose, pero busca la manera de solucionarlo.
Sois un homme, trouve-toi une maison.
Hazte hombre y busca tu propia casa.
Maman, y a un monsieur.
Mamá, ¡ te busca un hombre!
Cherche des filles dont le nom vient d'une pierre précieuse.
Busca chicas con nombres de gemas preciosas.
Trouvons le contrat et fichons le camp.
Busca el contrato y vámonos.
C'est pas ce qui intéresse mon Zaga.
No hay problema. Mi Zaga... no busca alguien con quien hablar.
Sûrement au café.
- Busca en la taberna.
Mais personne ne cherche une autre marque de tequila.
Pero nadie busca otra marca de tequila.
MIKE ET DAVE ONT BESOIN D'UNE CAVALIERE DE MARIAGE
MIKE Y DAVE LOS BUSCA NOVIAS
Vous savez ce qu'on peut aussi trouver sur Le Bon Coin?
¿ Sabes qué más se busca ahí?
Si vous n'êtes qu'un minable à la recherche d'aventure, venez au spatiodrome pour me rencontrer, le capitaine Qwark!
Si eres un tipo cualquiera en busca de aventura, ¡ ven al puerto espacial a verme a mí, el Capitán Qwark!
Regarde dans le tiroir du haut.
- Busca en el cajón de arriba a la derecha. - Vaya.
Je cherche Samuel Gibbons.
Soy el hombre en busca a Samuel Gibbons.
C'est après elle qu'il en a ce soir.
Porque eso es ella a quien busca esta noche. He visto las fotografiás,
RECHERCHE DU SIGNAL DU TRANSPONDEUR
EN BUSCA DE SEÑAL DEL TRANSPONDEDOR
Ils tournent et tournent en rond pour trouver Superman.
Todo el mundo da vueltas y vueltas en busca de Superman.
Que recherchez-vous, M. Barrow?
¿ Qué es lo que busca, señor Barrow?
Cherche et trouve.
Busca y encontrarás.
Cherche et trouve.
FLORENCIA, ITALIA Busca y encontrarás.
Ça veux dire "Cherche et Trouve".
Eso significa "busca" y "encontrarás".
Chercher et trouver.
Busca y encontrarás.
"Cherchez le Doge déloyal de Venise, - qui sépara la tête des chevaux."
"Busca al Duque de Venecia traicionero, quien cortó las cabezas de los caballos".
Nous cherchons un grand espace, souterrain peut être avec des colonnes, artificiellement éclairé à l'intérieur. C'est simple.
Estamos en busca de un espacio grande, subterráneo, tal vez con columnas, iluminado artificialmente desde adentro.
Quand vas-tu quitter cette école de snobs et te trouver un travail sérieux...
¿ Cuándo dejarás esa escuela para ricos? Busca un empleo de hombre...
C'est la vivacité et l'intelligence que l'on recherche, même dans la jeunesse.
Uno busca vivacidad e inteligencia animada incluso hasta de las jóvenes.
Changez de sujet.
Busca otra cosa.
Du calme, respire. Respire. Pose-toi les vraies questions.
Cálmate... respira profundamente... respira profundamente y busca dentro de ti.
- Vous trouverez peut-être.
Puede que tengan lo que busca.
Cherchez les cadavres dans la ville.
Busca cadáveres recientes en la ciudad.
Vous ne cherchez pas ce qu'il faut.
Busca la cosa equivocada.
- Prends la check-list.
Busca la lista de control.
Je veux le prochain vol.
Busca un vuelo a Ciudad de Cabo que esté disponible para mañana.
- Prends l'extincteur.
- Bien, busca el matafuegos.
Les notables appellent la population au calme, la police et l'armée tâchent de le retrouver avant qu'il frappe encore.
Los líderes piden a los ciudadanos que conserven la calma... mientras la policía busca a Lehnsherr antes de que ataque de nuevo.
J'avoue, je suis un reporter usé qui cherche un nouveau sujet.
Es cierto, solo soy un corresponsal de guerra acabado en busca de una historia.
De diamants.
En busca de diamantes.
Il fait des rondes souvent, un genre de surveillance de suicides.
Él hace una ronda ocasional en busca de suicidas potenciales.
Michi fait ces randonnées de suicide hors programme.
Michi busca suicidas potenciales de forma extraoficial.
Que lui voulez-vous?
¿ Por qué lo busca?
- Aidez-nous!
- Busca ayuda.
Veut-il attirer l'attention?
Creo que él busca atención.
Tu cherches quelqu'un?
¿ Busca a alguien?
Les chevaux!
¡ Los caballos, busca los caballos!
Cherche le fric.
Busca el dinero.
Sors les clés, sors les clés, sors les clés.
¡ Busca las llaves, busca las llaves, busca las llaves! ¡ Rápido, vé, vé, vé!
Le bateau que vous recherchez est parti.
El barco que busca ya zarpó, amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]