English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bàs

Bàs Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Regarde en bàs!
¡ Mira allá abajo!
On se verra en bàs, dans le bar.
Nos veremos abajo, en el bar.
Et comment t'as pû tomber... aussi bàs?
- ¿ Cómo has podido caer tan bajo?
Ce doit être très beau la bàs.
I debe ser muy bien allí.
La-bàs tu serais bien accueilli.
Serías bienvenido allí
Je saurai me venger de lui, la-bàs.
Sabré vengarme de él. - ¿ Cómo?
J'ai frappé au visage le meilleur ami que j'aie ici-bàs, à cause de toi.
Le pegué un puñetazo al mejor amigo que tengo, por tí.
il y a du bruit là bàs, du bordel.
Hay mucho ruido ahí, no se oye nada.
Tu sais, hein Shigeru? c'est là-bàs qu'il travaillait.
Allí es donde trabajaba.
La porte la-bàs était fermée.
La de allá estaba cerrada.
- La-bàs où?
- ¿ Abajo dónde?
- Qu'es-ce que tu foutais là-bàs?
- ¿ Qué estuviste haciendo allí?
Pendant que j'étais, la bàs,... je ne pouvais m'empêcher de voir qu'il n'y avait pas de séisme.
Estuve allí, y no pude dejar de advertir una clara ausencia de terremotos.
On détruit toute chance d'être renvoyé la-bàs.
Destruiremos cualquier posibilidad de ser devueltos.
Gardes la là-bàs.
Mantenla fuera de aqui.
S'il y a des ordis la-bàs, je pourrais effectuer une téléconférence dans la foulée, Ou si quelqu'un peut glisser mon PDA sur la table...
Si hay algún portatil ahí, podría hacer una teleconferencia, o si alguien puede colar mi PDA sobre la mesa...
Il y a un officier du JAG en-bàs enquêtant sur un décès dans un accident d'avion.
Hay una oficial de los JAG ahí abajo investigando una muerte en un accidente aéreo.
Allez, vas là-bàs.
Por ahí, ahí.
Mais quand je suis la bàs c'est jamais pour longtemp avant que je sois encore éjecté à travers le temp à nouveau
Pero una vez que llegue allí, nunca es para siempre antes de que me lanzó a través del tiempo de nuevo.
C'était du sacré bon boulot là bàs.
Fue un infierno ahí fuera.
Peut-être que vous étiez là-bàs avec lui.
Quizás estabas allí con él.
Ugh, comme si j'allais manger la-bàs.
No comería ahí ni loca.
L'un était calme, mais pas plus, mais les femmes en-bàs veulent le second.
Uno tenía algunas opciones más, pero las señoras, abajo, quieren al otro.
Je lui ai dit d'aller se cacher la-bàs.
Le dije que se fuera a esconder ahí.
Jveux juste savoir, ça serait cool de le faire dans l'eau salée là bàs.
Solo es curiosidad, porque estaría guay una gran ráfaga salada justo en el viejo mar salado.
June m'a dit qu'elle avait l'habitude de chanter là-bàs avec Byron.
June solía contarme que cantaba allí con Byron.
J'avais un truc avec une animatrice là-bàs.
Tuve algo aquí con una consejera.
On se vois là-bàs!
¡ Nos vemos allá abajo!
Je suis à peu prés sure, que le type allemand la bàs est mort
Estoy bastante segura que el alemán de atrás murió.
Vraiment? Aah! Dis à tes frères, la-bàs en Afghanistan qu'il y a un message pour eux.
¿ En serio? Dile a tus amigos de Afganistán que hay un mensaje para ellos.
Quelque chose t'est arrivé là-bàs.
Algo te ocurrió allí.
Très bien, Jabbar Trussell, va par la-bàs, Et le chapeau va se placé sur ta tête.
Muy bien, Jabbar Trussell, ve adelante, y el sombrero mágico se te pondrá en la cabeza.
Oui, mon premier été là-bàs, j'ai rencontré Susan.
Sí, mi primer verano allí conocí a Susan.
Pas un premium mais j'ai l'impression de connaitre tout le monde la bàs.
No de pago, pero es como si conociera a todo el mundo allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]