Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cadillac
Cadillac Çeviri İspanyolca
1,168 parallel translation
- La Cadillac...
- Ciello, si esta prueba es positiva lo enjuiciaré yo mismo. - ¿ El Cadillac...?
Je te laisse la Cadillac.
Te dejo el Cadillac.
Une Cad ou une Lincoln?
- Incluso en comprar un coche. - ¿ Cadillac o Lincoln?
Un pâlot m'avait soufflé la dernière Cad bleu-ciel.
Un blanco cabeza dura se compró el último Cadillac azul cielo.
Knight a enfin réussi à contourner la Cadillac.
Knight tendrá que esquivar al Caddy, y apenas lo logra.
Un film dans le désert film, 16 mm, pris il y a 3 jours, type dans une Cadillac.
Cinta del desierto, 16 mm, rodada hace tres días, tipo en un Cadillac.
Mon amour est plus grand que la Cadillac
Mi amor es más grande que un Cadillac
Il conduisait ma Cadillac, n'est-ce pas?
Estaba manejando mi Caddy, ¿ no?
C'est que j'ai une Cadillac bourrée de pièces... et que je dois être à l'école dans une demi-heure.
Tengo un Cadillac lleno de repuestos... y debo estar en la escuela en media hora.
On va s'occuper de la Cadillac.
Nos encargaremos del Caddy.
C'est une Cadillac.
Es un Cadillac.
Se planquer sous une Cadillac, c'est quand même plus chic!
Si vas a esconderte, mejor que sea bajo un Cadillac.
C'est pas un chien qui va rattraper une Cadillac.
Ningún perro vivo puede alcanzar a este coche.
Donc, l'escargot se tient devant le vendeur de Cadillac et il regarde le vendeur et demande :
El caracol está delante del vendedor de Cadillacs, se dirige a él y le dice : "¿ Cuánto vale ese Cadillac?".
Une putain de Cadillac!
¡ Un puto Cadillac!
La Cadillac?
- ¿ El cadillac?
Donny, déplace cette Cadillac.
Donny, mueve este Cadillac.
- Une Cadillac, c'est comme une tente.
En un Cadillac, duermes como en una tienda.
Bonjour, elle est à vous la Cadillac?
Buenos días, amigos. ¿ Es suyo el Cadillac de ahí fuera?
Toi, dans la Cadillac, les mains en l'air.
¡ Usted, el del Cadillac, a ver esas manos!
- Venez donc par là et essayez celle-ci.
- Venga aquí y métase en este Cadillac.
Prenez la Cadillac et amusez-vous.
Toma el Cadillac. Distráiganse un poco.
- Prends la Cadillac.
- Lleváte el Caddy.
J'ai soulevé une voiture qui écrasait un enfant. Une grosse Cadillac.
Tuve que levantar un auto para rescatar un niño.
Comme l'allume-cigare de ma Cadillac.
Como el encendedor de mi Cadillac.
Allez, demi-tour, on s'arrache
Mira, trae el Cadillac y larguémonos de aquí.
Merde, Willie, on est dans une Cadillac volée.
Eso es basura, Willie, estamos manejando un cadillac robado.
On a piqué du fric au propriétaire de la Cadillac.
Le robamos el dinero al dueño del Cadillac.
Oui, monsieur. Cette Cadillac est une bien jolie voiture.
Bien, Sr., ese Cadillac que trae es un auto fino.
Si on louait une belle Cadillac?
Y si rentamos un Cadillac?
" Tu veux avoir une Cadillac noire?
" ¿ Qué quieres, un Cadillac?
Il y a un Black en Cadillac
Negrata en Cadillac.
- Belle rime!
¿ "Negrata en cadillac"?
- Ah, si j'étais concessionnaire Cadillac!
Ojalá tuviese el concesionario de Cadillac en Watts.
Elle qui en a que pour leur Cadillac!
Siempre está fanfarroneando del Cadillac de su padre.
Et je suis prêt à parier que ta Cadillac est volée.
Y me apuesto lo que quieras a que el Cadillac que conduces es robado.
Je me payerais bien une de ces Cadillac.
Estaba pensando en comprar uno de estos Cadillacs.
Dans une vieille Cadillac.
# En un viejo Cadillac #
On a dit que je paradais en Cadillac.
Alguien ha hablado de mí. Estuve dando vueltas en un Cadillac.
- Je veux une femme comme une Cadillac.
- Quiero una que parezca un Cadillac.
C'est la Cadillac du ciel.
Es el Cadillac del aire.
P 51, la Cadillac du ciel!
¡ P-51, Cadillac del aire!
Demain matin, occupez-vous de cette Cadillac là.
Cuando llegue Totor mañana, dile que se encargue del Cadillac.
La rose?
¿ El Cadillac Rosa?
La Cadillac rose est prioritaire.
El Cadillac rosa tiene prioridad.
Oui, pour la Cadillac.
Sí, por el Cadillac rosa.
Changement, on ne casse plus la Cadillac!
No hay que desguazarlo.
Dans la Cadillac.
El caddy
Ma Cadillac est au garage.
Mi coche está averiado.
Tout ce qui vous intéresse, c'est de vous acheter une autre Cadillac... ou peut-être un nouveau costume élégant.
Lo único que te importa es comprarte otro Cadillac. - O un traje elegante.
M. Petrovida, vous prétendez n'avoir aucun revenu occulte... aucun lien avec le crime organisé... pourtant, avec 73 000 $ de revenus déclarés... vous vous débrouillez pour posséder et entretenir... un hôtel particulier à Chicago... un pavillon de chasse... une résidence d'hiver en Californie... 4 Cadillac... et un style de vie de nabab.
Patrovita, usted niega toda fuente de ingresos ilegal así como toda conexión con el crimen organizado. Mr. Su declaración de este año muestra unos ingresos de 73.000 $.