English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Calleigh

Calleigh Çeviri İspanyolca

531 parallel translation
Je suis Calleigh Dusquesne.
Por cierto, soy Calleigh Duquesne. Sé que suena raro.
Speed, photographiez tout. Calleigh, vérifiez le système de surveillance.
Calleigh, revisa el sistema de vigilancia de aquí.
On est donc à la recherche d'une scène de crime.
Entonces estamos en la búsqueda de la escena del crimen. CSI Miami s01e11 "Camp Fear" Calleigh, por favor.
On comprend ce qu'elle fuyait. Sgt M. Cawdrey. Caine, Duquesne, police scientifique.
Sargento Marcus Cawdrey, Horatio Caine y Calleigh Duquesne, del Laboratorio Criminal de Miami.
L'avion montait.
¿ Qué altura alcanzó este avión Calleigh?
A quelle altitude est-il arrivé, Calleigh?
la torre de control dice no más de 4,000 pies
Ce qu'elle mangeait, comment elle dormait et occupait ses journées.
como duerme en la noche que es lo que hace durante el día Calleigh, regresa a la zona del avión regresa al piloto quiero esa bala
Calleigh, remettez-vous à l'avion et au pilote. Je veux cette balle. Eric, concentrez-vous sur le réacteur n ° 2.
Eric. enfócate en el motor número dos todavía no sabemos que derribó ese avión
Calleigh!
no hay bala bueno, ¿ como el piloto tiene un disparo?
Calleigh en sait autant sur les Hamilton que sur les 9 mm.
Calleigh, pareces saber tanto de esta familia como de las 9 milímetros. Son de la Realeza Americana.
Un bail.
Calleigh Duquesne, Detective Fenwick.
Oui, elle t'a bien transpercée.
Entrada y salida. Bien. ¿ Calleigh?
Elle a traversé. Calleigh!
Vamos a buscar la tercera bala.
Alors, quoi de neuf sur le sniper? Horatio et Calleigh ont trouvé son nid et je fais la victimologie.
Bueno, Horatio y Calleigh hallaron su nido y yo me encuentro en victimología.
Vous devez me confirmer que tout est bon, Calleigh!
Necesito confirmación, Calleigh. Suelte el arma.
En mille morceaux mais on les trouvera.
- Deben ser miles de piezas, pero tenemos que encontrarlas - Entonces Calleigh, busca quién tiene acceso a la casa
Calleigh, les fils électriques peuvent présenter des coupes ou des marques uniques.
- Y Calleigh, trabaja en el alambrado. Mira cualquier corte o marcas de herramientas que aparezcan. ¿ Ok?
Je cherche le fabricant.
- Mantente buscando ¿ Calleigh?
D'après la blessure, on pourrait croire à un suicide.
La herida de la madre es consistente Con un disparo auto inflingido. Tenemos salpicaduras En el cañón, Calleigh?
Quel calibre?
bueno...... eso lo ve Calleigh
Ca, c'est pour Calleigh. On a peut-être notre scène de crime.
Hmm esta puede ser nuestra escena del crimen eso puede ser sangre de pez
J'ai autopsié la fille.
aguanta un segundo Calleigh, ¿ la bala?
Calleigh, la balle? - J'y travaille.
- házmelo saber - ¿ quién llamó?
Je pense à un frère. Tu crois que je peux dormir chez toi, ce soir? J'essaie de me faire discret et H. a mis le feu au quartier.
Hey, Calleigh escucha, me preguntaba si pudiera quedarme en tu casa esta noche estoy tratando de mantener un bajo perfil y H está agitando el vecindario tu sabes como es, es como un perro con un hueso si, bueno, el necesita entender
Vous avez les résultats de mon double homicide?
- Hola Calleigh ¿ tienes los resultados del doble de Miami Creek?
L'empreinte que Calleigh a trouvée sur la peinture est celle de Carl Pardue, récemment divorcé et très entreprenant.
La huella que encontró Calleigh en la pintura base le pertenece a un tal Carl Purdue. Recién divorciado y muy activo.
C'est l'arme retrouvée chez Matthew.
Calleigh, esta es el arma de la casa de Matthew.
Le fait est Calleigh, que bien qu'il y ait des preuves contre les Berakas, ça patine.
La cosa es Calleigh.. ... al menos que haya un golpe de estado en Berakas esas pruebas quedan congeladas.
Jaime pas ça.
Calleigh, no me gusta esto.
- Et prêt à tout.
Lo que quiere decir que está desesperado, Calleigh.
Je veux être là pour ses parents.
Calleigh... Quiero estar ahí cuando se lo notifiques a su familia.
Et méfiez-vous de lui, il plaisante pas.
Y, Calleigh, cuídate de este tipo.
Calleigh?
¿ Calleigh?
C. Duquesne. Vous lavez vue?
Calleigh Duquesne, ¿ La ha visto?
Oui, dans ma mallette.
Hola, soy Calleigh Duquesne.
Bonjour, je suis Calleigh Duquesne.
Hola, Brad Repkin.
Je ne sais pas.
¿ Calleigh?
Calleigh?
Oh, dios mío. Lo lamento tanto.
- Calleigh!
Voy.
La balle a traversé.
Calleigh por favor
Calleigh!
Mira esto
- Elle suivait son traitement? - A la lettre. Elle s'est pas tuée et elle devait rentrer.
Calleigh. ¿ la bala?
Restez où vous êtes.
Calleigh. Calleigh, ¿ dónde estás?
Calleigh, oû êtes vous?
Con el escuadrón de asalto, subiendo.
Calleigh, voyez qui a accès à la maison.
- Erik, tu buscarás la nota de rescate
Moi aussi.
- Calleigh, ¿ obtuviste algo de la tela?
Calleigh, du nouveau sur le tissu? C'est un tissage de Flandres, manufacturé.
- Modelo Red de Flandes, hecho a máquina, talla 10.
Duquesne.
Calleigh, ¿ conseguimos algo del Profiler Plus ya?
Vous êtes la prochaine.
Sigues tú, Calleigh.
- Cest Calleigh.
- Es Calleigh.
- Du nouveau?
- Calleigh, ¿ Qué pasa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]