Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cassiopeia
Cassiopeia Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Elles sont déjà en train de le tuer.
Cassiopeia, ya lo están matando.
Excusez-moi, Cassiopée.
Disculpa, Cassiopeia.
Cassiopée.
Se llama Cassiopeia.
Tu penses que Cassiopée ne se réjouira pas autant de son retour.
Suponiendo, claro, que Cassiopeia no esté... tan emocionada con su regreso como el resto de la flota.
Je m'en fiche si Cassiopée éprouve quelque chose pour ce Cain.
Mira, no me importa si Cassiopeia... siente algo por este Cain.
Viens, ma douce Cassiopée.
Ven, mi dulce Cassiopeia.
- Ça va. Cassiopée et moi te garderons une place.
Está bien, Cassiopeia y yo te guardaremos un lugar.
Je ne sais pas ce que tu as entendu mais c'est un survivant, il reviendra.
Cassiopeia, no sé qué oíste sobre Cain, pero es un sobreviviente, y regresará.
- Bojay a été touché mais votre fille et Cassiopée vont bien.
Bojay recibió un disparo, pero su hija y Cassiopeia están bien. ¿ Mi hija?
Ma fille et Cassiopée?
¿ Cassiopeia?
Allez, Cassiopée, une dernière donne...
Cassiopeia, ¿ una mano más?
- Ne me regardez pas. Je suis avec eux.
No me mires a mí, Cassiopeia, estoy con ellos.
Je suis Starbuck, voici Apollo, le Dr Salik et Cassiopée.
Yo soy Starbuck, él es Apollo, el Dr. Salik y Cassiopeia.
Bonne chance, Cassiopée.
Buena suerte, Cassiopeia.
Cassiopée, tu m'entends?
Cassiopeia, ¿ me copias?
Cassiopée, arrête-le! Qu'il ne touche à rien.
Cassiopeia, detenlo, no dejes que toque nada.
Vous ne pourrez pas m'en empêcher, Cassiopée.
No hay nada que puedas hacer, Cassiopeia.
Cassiopée, voici Aurora.
Cassiopeia, ella es Aurora.
Je crois que Cassiopée et toi êtes si proches que tu prends peur.
¿ Sabes lo que creo? Creo que tú y Cassiopeia están tan unidos que eso te tiene asustado.
Tu es peut-être en train de fuir Cassiopée.
Tal vez no estás corriendo tras Aurora sino que estás huyendo de Cassiopeia.
Tu vas le laisser partir sans rien dire?
Cassiopeia, ¿ Vas a dejarlo partir así, sin más, sin decir nada?
- Tu pensais à Cassiopée ou à Aurora?
- ¿ Acerca de Cassiopeia o Aurora?
Tu t'inquiètes de savoir avec qui est Cassiopée, alors que tu as annulé une soirée pour voir Aurora?
No puedo creerlo. ¿ Estás preocupado por quién saldrá con Cassiopeia cuando rompiste tu cita con ella para ver a Aurora?
Cassiopée va au concert avec Bojay.
Cassiopeia va a ir con Bojay.
Ne t'inquiète pas. Nous ne risquons rien.
No te preocupes Cassiopeia, estamos absolutamente a salvo aquí.
Cassiopée, pourrais-tu retenir Starbuck ici, après le test?
Mira, Cassiopeia, ¿ puedes retener a Starbuck aquí después de la prueba?
Il se peut... Il se peut que Caméléon le fasse marcher.
Cassiopeia, hay un... una posibilidad de que Chameleon esté engañándonos.
Cassiopée me rappelle ta mère.
Cassiopeia me recuerda a tu madre.
Je n'ai jamais dit ça à personne, pas même à Apollo, mais Cassiopée est la seule femme avec laquelle j'ai jamais envisagé... La seule avec laquelle j'ai envisagé de me sceller.
Porque... nunca se lo había dicho a nadie, ni siquiera a Apollo... pero Cassiopeia es la única mujer que había considerado... a la única con quien consideré...
J'ai même envoyé Cassiopée.
Hasta envié a Cassiopeia.
Ce n'est pas Cassiopée, messieurs.
No es Cassiopeia, caballeros.
Là, c'est Cassiopée.
Y Cassiopeia.
C'est Cassiopée.
Por Cassiopeia.
Cassiopé.
Cassiopeia.
Pour le roi Kepheus, la reine Cassiopée!
Para el rey Cefeo Reina Cassiopeia!
Cassiopeia.
Casiopea.
La constellation de Cassiopeia, c'est ce que je dis.
La constelación de Casiopea, eso es lo que estoy diciendo.
Ca doit être négatif.
Cassiopeia, tiene que ser negativo.