Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cello
Cello Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
Il est sur la photo avec moi. Il joue du violoncelle.
Salía en la foto conmigo, tocaba el cello.
Quelque part. Sans son violoncelle.
En algún sitio sin su cello.
Il évite soigneusement de parler de violoncelle.
When she questions him about his cello playing, he avoids the subject.
If you could play the cello well, even if you were a Jew... you could survive.
El que tocara bien el violín, aun siendo judío, podía sobrevivir.
Le mois passé, j'ai retrouvé Philip emballé dans de la cello, avec un grand sourire.
Un día IAST meses, conocí PhiIip en la puerta... llevando nada, cariño, pero Saran Wrap y smile.
Plus de cello et surtout pas de sacs en plastique refermables.
No hay más Saran Wrap y bolsitas están fuera de la cuestión.
- Si, mais je ne l'exhibe pas.
- Tú no tocas el cello.
Ce solo de violoncelle...
Ah, ese solo de cello.
- Stanley au violoncelle et moi au violon. - Quand aura-t-on l'occassion de l'écouter?
- Stanley en el cello, yo en violín. - ¿ Cuándo podemos oírlo?
- Ce n'est pas dur à jouer.
El Cello es tan fácil
Challô. tu crois que t'es le seul à utiliser ce bureau?
Cello, ¿ crees que eres el único que usa esta oficina?
Un violoncelle.
El cello.
J'ai pas pu choisir entre le piano et le violoncelle, alors je joue mal des deux.
Nunca me decidí entre piano y cello. Al final toco mal los dos.
Hier, le son de ce violoncelle nous disait :
Ayer, toco ese cello...
J'entends rien d'autre que du violoncelle.
Sólo escucho el cello.
Cello - LE VIOLONCELLE
Chelo.
Oui, avec un adhésif spécial qui n'abîme pas les murs.
Es un cello especial que no estropea las paredes.
Léonard, je savais pas que tu jouais du violoncelle.
No sabía que tocabas el cello.
Tu parles de mon violoncelle?
¿ Te refieres a mi cello?
Les filles qui jouent du violoncelle et lisent McSweeney et veulent devenir des rats de bibliothèque plus tard.
Chicas que tocan el cello y leen las noticias, y quieren trabajar en bibliotecas cuando crezcan.
Vous trouverez un violoncelle dans votre maison.
Ahora hay un cello en tu casa.
Mais c'est un des deux qui m'a fait jeter un violoncelle dans la fenêtre de quelqu'un, alors tu décides.
Pero es una de esas dos cosas que me hicieron arrojar un cello por la ventana de alguien. - Así que decídelo tú.
Un véritable violoncelle?
- ¿ Un verdadero cello?
Et pour soutenir tout ça, tu offres simplement le fait que tu as lancé un violoncelle dans la fenêtre de quelqu'un.
Y como apoyo, básicamente dices que arrojaste un cello por la ventana de alguien.
Jette-moi le violoncelle!
Arrójame el cello.
Ma sœur le jouait au violoncelle. Je voulais juste essayer.
Es la pieza de Cello de mi hermana, sólo estaba jugando un poquito.
Jouant du violoncelle comme Yo-Yo Ma
Tocando el Cello como Yo-yo ma.
RÉCITAL DE VIOLONCELLE CE SOIR ÉCOLE SECONDAIRE PEARL BAILEY
REDCITAL DE CELLO ESTA NOCHE.
"Violoncelle," à tous.
Cello, a todos.
Non, c'est mon violoncelle.
No, esto es mi cello.
Alors, j'ai appris quelque chose de nouveau à ma pratique de violoncelle aujourd'hui.
Hoy aprendí algo nuevo en la practica del Cello.
Pour commencer, j'espère que t'as aimé le concert de ton fils.
¿ Lo pasaste bien en el recital de cello de tu hijo? Lo primero, espero que disfrutaras en el recital de cello de tu hijo.
Puis-je parler à Amy, la fille qui jouait du violoncelle?
¿ Puedo hablar con Amy? La chica que solía tocar el cello.
Elle est violoncelliste.
Toca el cello.
Elle m'a invité chez elle pour me montrer son violoncelle.
Me ha invitado a su casa a verla tocar su cello.
Non, c'est vraiment un violoncelle.
No, es... es un cello de verdad.
Je peux y aller maintenant et aller voir cette attirante violoncelliste?
Por favor, ¿ puedo irme ya a ver ese super atractivo cello de esa mujer?
Bonne chance avec le violoncelle les enfants.
Buena suerte con las niñas del cello.
Hum.. Cello ( violoncelle )
¿ Chelo?
C'est qu'une piste de violoncelle.
Estará bien, créeme. Es solo una pista de cello.
Elle apprend le violoncelle.
Está aprendiendo a tocar cello.
Bach, suites pour violoncelle. Mmm.
Juego de cello de Bach.
Vous jouez du violoncelle, n'est-ce pas?
Tocas el cello, ¿ no?
"Cello Suite No. 1" de Bach et il me reste à apprendre juste la cadence, donc c'est...
Tocaré "Suite para violonchelo nº1" de Bach. Lo último que me queda para aprender es el movimiento "candenza", así que- -
Apperire!
"¡ Cello I Abrire!"
- Tu n'as pas vécu avant moi?
- Tocar el cello.
Pourquoi tu repars déjà?
"76 trombones" no fue escrito para cello. - ¿ Quién lo dice?
C'est comme quand j'ai commencé le violoncelle.
Es igual a como cuando empecé a tocar el cello.
Violoncelle
"Cello, 4ta. cuerda"
Je dois te mettre en garde contre ton impulsivité. Je sais que tu t'inquiètes pour Shawn.
Me pregunto si alguien en el centro tiene un Cello.
La feuille de cello.
Celofán.