English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Charm

Charm Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Super, ce sèche-cheveux!
Lindo secador de pelo. ¿ Cómo se llama? Se llama "Charm Lady".
C'est un "Charm Lady".
Puedes pedírmelo cuando quieras.
Des gens charm... des gens...
De nuevo.
- C'était depuis des années des gens charm... non, depuis des années...
No lo entiendo... Clientes de años. Eran Años.
Tai Lo Cham!
Sagrado Dragón. Tai Lo Charm.
" Motel Charme
" Motel Charm
Je te verrai plus tard au Charme.
Nos veremos más tarde en el Charm.
Croqui Charm, Cocoa Puffs, muesli aux fruits, Maple Loops.
Hay Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes y Maple Loops.
Et oui, Mlle Davies est dans mon répertoire Tout comme Funky Chicken et Charm Pizza
Y, sí, la Srta Davies está en la memoria de mi móvil. Pero también están Funky Chiken y Charmed Pizza... además de otros tres empleados de la morgue.
Je n'ai plus rien, Charm.
Además no tengo nada, Charm.
Quatre nez refaits, Charm McGee... que des filles super.
Cuatro rinoplastias, Charm McGee - todas grandes chicas.
Charm ant.
Qué bon i to.
Charm School. Project Runway. Hey, Paula, où dans chaque épisode, on veut nous faire croire que Paula Abdul est "juste fatiguée".
Charm school, Project runway, Hey Paula ése en que cada capítulo trataban de convencernos de que Paula Abdul sólo estaba cansada.
Aubrey allait très bien sans son père dans sa vie, et puis moi, affaibli par le charme espiègle contre lequel elle m'avait mis en garde, j'ai insisté pour les réunir.
Aubrey estaba bien sin su padre en su vida. Y luego yo, débil por el muy sinvergüenza de Charm... del cual ella me advirtió... insistió en traerlos juntos nuevamente.
C'est des putain de Charm.
Son caramelos.
Peggy était mon instructeur préféré à Charm Farm.
Peggy era mi instructora favorita en la Granja del Encanto
Tu devrais ouvrir le Boris Yellnikoff Charm School.
Deberías abrir la "Escuela Amigable de Boris Yellnikoff".
Mais si, Charmy.
Es real, Charm.
Une veillée aura lieu aujourd'hui à Charm Acres, cette enclave dans le désert qui servait de ville aux employés et leur famille.
Una vigilia se llevará a cabo hoy en "Charm Acres" El enclave que sirvió de ciudad para los trabajadores y sus familias.
Vous connaissez quelqu'un de Charm Acres?
¿ Conocías a alguien en Charm Acres, John?
Il y avait un truc sur les vidéos de Charm Acres.
Encontré una pista en las grabaciones de vigilancia de Charm Acres.
J'ai utilisé les mêmes équations que pour les vols des Charm School Boys, tu te souviens?
Oh, es sólo que empecé con las matemáticas que usé... para esos robos de banco de hace unos años.
J'ai signalé à Charlie que la flèche pointait ailleurs que sur la cible originale des Charm School Boys, les transports de la Réserve Fédérale.
¿ Qué? Se lo señalé a Charlie. La gran flecha señalaba directamente hacia afuera de los muchachos de la escuela de buenos modales, que eran el objetivo original a las remesas de la Reserva Federal de vieja moneda.
Ils disent three s the charm.
Ellos dicen que a la tercera va la vencida. ¿ Puedo yo?
Félicitations Charm.
Felicidades, Charmaine.
Félicitations.
Felicitaciones, Charm.
Écoute, Charmie.
Charm, escucha.
Magnifique, Charm.
Guapísima, Charm.
Charm, assise.
Charm, siéntate.
Oh, non, Charm.
Dios, Charm.
♪ Three is a charm, two is not the same
* El tres es un hechizo, dos no es lo mismo *
â ™ ª Lovely... â ™ ª â ™ ª Never never change. â ™ ª â ™ ª Keep that breathless charm. â ™ ª â ™ ª Won't you please arrange it, â ™ ª â ™ ª cause I love you. â ™ ª
Adorable... Nunca, nunca cambies. Mantén tu encanto cautivador.
There's nothing more dangerous than a boy with charm
# No hay nada más peligroso que un chico con encanto #
tu lui as acheté un bibelot en forme de cheval pour son Charm Bracelet.
Le has comprado un colgante de un caballo para su pulsera.
♪ got you around my finger like a lonely lover s charm ♪ ♪ ♪ you gon'get some ♪
Este país es... ¿ Quién es Sam Spade?
♪ Keep that breathless charm ♪
* Mantén ese encanto apasionante *
♪ Keep that breathless charm ♪
* Mantén aquel encanto apasionante *
l'm laying odds on tomorrow so let s start tomorrow tonight don t need no clover or lucky charm that rabbit can keep his foot as long as we re walking arm in arm it s aces I feel so shut up and deal
# Las probabilidades están en mañana, # # así que empecemos mañana esta noche. # # No necesitamos ningún trébol ni amuleto, # # ese conejo puede conservar su pata # # siempre que caminemos unidos. # # Siento que son ases. #
- J'ai trouvé mon lucky charm ( bonbon ).
- Encontré mi cereal de la suerte.
♪ You wore a charm on the chain ♪ ♪ That I stole especial for you ♪
* Llevabas un talismán en la cadena * * que robé especialmente para ti. *
Tu es d'accord si je pars? Si tu es d'accord que j'aille faire une autre course à Mr. Charm.
- Si estás de acuerdo conmigo teniendo otra ronda en Señor Encanto.
Les Capano disent que Charm el-Cheikh, c'est trà ¨ s beau.
La familia Capano ha estado en Sharm el-Sheij. Dicen que es precioso.
Les gosses s'amusent à Charm el-Cheikh.
- Lo que disfrutan los niños en Sharm el-Sheij.
Encore plus à Charm el-Cheikh.
- Sí, pero en Sharm el-Sheij, más.
Un mix de charme et d'intelligence que j'appelle "charm-elligence."
Una mezcla de encanto e inteligencia que llamo "encaligencia."
- Well, my charm only gets me so far, pal.
- Mi encanto llega hasta aquí, amigo.
Dieux sacrés!
Tai Lo Charm
Il n'y a plus d'usine. Pas d'usine. Pas de Charm Acres.
Ya no hay fábrica, ya no existe "Charm Acres"... pero hay mucho dinero del seguro.
J'ai un truc à te demander.
Charm, ¿ puedo preguntarte algo?
Charm?
¿ Charm?
Je ne veux pas te perdre, aussi. ♪ I must ve had a peculiar kind of charm ♪ ♪ for you to fall in love with me ♪
No quiero perderte a ti también.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]