Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Chase
Chase Çeviri İspanyolca
3,079 parallel translation
Ce matin, j'ai fait quelques courses, et quand je suis rentrée, Chase était là.
Bueno... esta mañana, fui a hacer unas compras, y cuando volví al apartamento, Chase estaba allí, fuera esperándome.
Typique de Chase.
Típico de Chase, sorpresa total.
- Chase.
Chase, vamos.
Chase s'excuse.
Chase manda recuerdos.
Chase, que fais-tu ici?
Chase, ¿ qué haces aquí?
Chase, voici Clay Boone.
Chase, este es Clay Boone.
Boone, Chase.
Boone, Chase.
J'ai parlé avec Chase, et pour lui, les sous-officiers sont la colonne vertébrale de l'armée. Il a raison.
Bueno, he estado hablando con Chase, y me dijo esto, ya sabes, los NCO son la columna del ejército, y tiene razón.
Un copain de Delta de Chase a une société de sécurité à San Jose.
Un amigo de Chase en Delta maneja una empresa de seguridad de alta tecnología en San José.
Chase et moi...
Soy yo. - Chase y yo...
Chase et moi on a déjà eu un grand mariage.
Chase y yo ya tuvimos una gran boda la primera vez.
Chase et moi faisons comme on veut, et c'est tout.
Chase y yo tomamos nuestras decisiones, y eso es todo.
Chase, c'est ridicule.
Chase, es ridículo.
Chase a dit oui, alors j'ai rappelé, et c'était trop tard. Le couple dégonflé?
Bueno, Chase dijo que sí, por eso llamé de nuevo, y ya era muy tarde.
Chase Roderick Moran, prenez-vous cette femme pour épouse, pour la chérir à partir de ce jour, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Chase Roderick Moran, aceptas a esta mujer para ser tu legítima esposa, amarla y respetarla desde hoy, hasta que la muerte os separe.
Tu as sauvé mon mariage, tu as été là pour moi, tu as gardé les enfants pour qu'on aille à Savannah. Plein de raisons.
Para alguien que salvó mi boda, que me ayuda en mis peores momentos, que cuidó de mis hijos para que Chase y yo pudiéramos pasar una noche en Savannah...
"Victoria Chase est un sex-symbol intelligent."
"Victoria Chase es el sex symbol de los hombres que piensan".
"Chère Chase Victoria, " des millions de femmes aiment le Pantalady, " numéro 1 pour la fraîcheur de l'entrecuisse.
" Querida Chase Victoria millones de mujeres confiaron en Sra. Ladypants algunas por la frescura de la entrepierna
" Pas de problème pour Chase Victoria,
"No es problema para Chase Victoria"
pouvez-vous jouer un fanatique de libéral?
Genial. Chase, podrías pararte y actuar como un liberal ciego estúpido.
Qu'est-ce qui vous énerve?
y qué te hace enojar, Chase?
Ils t'appellent, tu te lèves, 50 dégénérés murmurent : "C'est Vince Chase".
Dirán tu nombre, vas a levantarte, mientras 50 degenerados susurran "es Vince Chase."
T'es Vince Chase, pas moi.
- Tu no eres yo, - tú eres Vince Chase.
"Je veux Victoria Chase."
" Consígueme a Victoria Chase.
"J'en veux une du style Victoria Chase."
" No, consígueme una que se parezca a Victoria Chase.
"Je veux une jeune Victoria Chase."
" No, consígueme una joven Victoria Chase.
"Qui est Victoria Chase?"
"¿ Quién es Victoria Chase?"
Chase, Walsh et Ertz présentent une production pour gros camés.
Chase, Walsh y Ertz presentan una producción de los adictos.
"Vincent Chase est le percepteur."
Vincent Chase es "El Recaudador".
Vous vous demandez. Je suis bien Victoria Chase de la télé.
Bien, te veo mirando, y sí, soy Victoria Chase, de la televisión.
Merci, Mlle Chase.
Gracias, señorita Chase.
Vous avez entendu parler de Victoria Chase, actrice de soaps?
¿ Has escuchado alguna vez sobre la actriz de telenovelas Victoria Chase?
Pourquoi vous vous intéressez autant à Victoria Chase?
¿ Por qué te importaría tanto lo que pienso sobre Victoris Chase?
Parce que... je suis Victoria Chase, imbécile!
Por que... ¡ Yo soy Victoria Chase, idiota!
- À toute allure.
The--the chase. Okay, miren.
Vince Chase se tient aux côtés de son frère, et je me tiens aux leurs.
Vince Chase apoya a su hermano Y yo apoyo a los dos.
Le monde veut savoir ce que Vincent Chase pense du désarmement nucléaire.
El mundo se muere por saber lo que piensa Vincent Chase - sobre los debates de los impuestos a las armas nucleares.
Je suis flattée, mais mon travail m'est cher. Je voudrais pas tout compromettre pour un soi-disant désir éphémère.
Sr. Chase, estoy halagada, pero me tomo mi trabajo muy en serio, y realmente no querría comprometerlo por un deseo fugaz.
Vince Chase le veut pour son frère Johnny.
Vince Chase quiere esto para su hermano Johnny.
Nous savons tous que Johnny Chase a un médiocre talent, mais comme un enfant attardé, un vrai membre de la famille sera à ses côtés.
Ya todos sabemos que Johnny Chase tiene un talento limitado pero como un niño con necesidades especiales un verdadero familiar estará a su lado.
Vince Chase se tient à ses côtés, et je me tiens aux leurs.
Vince Chase está junto a su hermano, y yo estoy junto a ambos.
Je suis encore amoureuse de Chase.
Sigo enamorada de Chase.
- Non, Chase.
- No, Chase.
Tu n'es ni Chase ni Frank.
No eres ni Chase ni Frank.
Aujourd'hui était exceptionnel, Chase.
Hoy fue algo fuera de lo común, Chase.
- Tu ne bosserais pas si tu ne veux pas. - Chase...
Chase...
- Chase.
- Chase.
Vous êtes splendide.
Gracias, Srta. Chase se ve preciosa.
La bague de la vitrine.
- Sr. Chase, este es el anillo del escaparate.
- Vincent Chase est là.
Vincent Chase está aquí.
Votre nom?
- Johnny Chase.