English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Chateauneuf

Chateauneuf Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
"Châteauneuf-du-pape 81."
Chateauneuf du Pape del 81.
Ça doit être cher, le châteauneuf 81.
Debe costar caro el Chateauneuf del 81.
J'y fais livrer du Chateauneuf du pape.
Le llevo el Châteauneuf al gerente.
Tu as l'air très bien. Très bien. Ça veut dire que je suis encore grosse.
Para empezar, un buen Chablis, y despues con los entrantes, un Chateauneuf du Pape.
Châteauneuf de bière blonde.
Chateauneuf de lager.
Rien de mieux qu'un Chateauneuf-du-Pape de 2000.
Nada relaja mejor que un Châteauneuf-du-pape 2000.
J'ai ouvert un château-neuf-du-pape.
Abrí una botella de "Chateauneuf du Pape".
Tu as déjà goûté un château-neuf?
¿ Alguna vez has probado "Chateauneuf"?
Oh et rends-moi un service, j'ai une bouteille de chateauneuf du pape rangée derrière une bouteille de cognac là-bas, ça ne te dérange pas d'aller la prendre?
Sí, hazme un favor, tengo una botella de Châteauneuf-du-Pape Por supuesto.
94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
En el 94 Du Bellay Chateuneuf du Pape.
Et une bouteille Chateauneuf-du-Pape blanc de 2009.
Y una botella de vino.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Oh, ça ressemble à un Chateauneuf de Pape.
Esto parece un Chateauneuf de Pape.
Ce site dit que ce Chateauneuf-du-pape vaut 700 euros.
Cielos. Este lugar tiene el Chateauneuf du Pape por 700 dólares.
Ce soir, nous avons un Châteauneuf-du-Pape.
Abrimos un Chateauneuf du pape esta tarde o...
Mais quand on leur dit que ce même vin est une bouteille de Châteauneuf du pape à 100 dollars, le centre du plaisir s'est allumé comme le strip de Las Vegas, ce qui signifie que même si on pense ne pas être snob,
Pero cuando se les dijo que ese mismo vino era un Chateauneuf-du-pape de 100 dólares la botella, el centro del placer se encendió como una calle de Las Vegas, lo que nos dice que, aunque no seamos snobs,
Je n'aime pas... dégustation de vin chez Ponzi et dîner à Chateauneuf.
No me gusta... la cata de vinos en Ponzi y la cena en Chateauneuf.
Bien, en fait, il a mentionné la dégustation de vin à Ponzi. puis un dîner au Châteauneuf, ce que Lydia va apprécier.
Bueno, en realidad, mencionó la cata de vinos en Ponzi y luego cenar en Chateauneuf, que Lydia le encantaría.
Un châteauneuf-du-pape.
Un Chateauneuf du Pape.
N'oublie pas le châteauneuf.
No olvides el Chateauneuf.
Le châteauneuf.
El Chateauneuf.
On a ouvert un châteauneuf-du-pape et on écoute du Fleetwood Mac remasterisé.
Abrimos una botella de Cháteauneuf-du-Pape... y estábamos oyendo a Fleetwood Mac remasterizado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]