Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Chico
Chico Çeviri İspanyolca
76,166 parallel translation
J'aurais été ravi de jouer les potes de drague / bouc émissaire.
Habría estado feliz de ser tu compinche / chico expiatorio.
Satch, ce gamin était un bon à rien.
Satch, este chico era un trozo de mierda.
Une Alpha, jaune, 930. T'es pas avec Raimy?
Alfa, amarillo, chico, 930.
Huit ans plus tôt, si vous me mettiez un flingue dans la main j'aurais tué ce gosse.
Hace ocho años, si me hubieran puesto una pistola en la mano, habría matado a ese chico.
Je suis chanceux de te connaître.
Chico, soy afortunado por conocerte.
J'ai arrêté un gamin qui vendait des compil.
Acabo de detener a un chico vendiendo CD's piratas.
Je t'avais dit que ton homme deviendrait inspecteur.
¿ Ves? , te dije que tu chico sería detective.
Bref, j'ai passé les derniers mois à m'améliorer et maintenant je suis prête à faire revenir ce bad boy.
En cualquier caso, he pasado los últimos meses mejorando mi culo y ahora estoy lista para sacar a este chico malo de nuevo a la calle.
Ce mec est fabuleux.
Ese chico es un fuera de serie.
Un homme, son père et son meilleur ami buvant ensemble.
Un chico, su padre y su mejor amigo compartiendo un trago.
Du nouveau sur ton bouquin?
¿ Algo nuevo en ese buen chico tuyo?
Garçon, relève-toi.
Chico, levanta.
Où est le garçon?
¿ Dónde está el chico?
Quoi...
¿ El chico?
le... le garçon? Que veux-tu dire?
¿ A qué te refieres con "el chico"?
Le garçon est parti.
El chico se ha ido.
Tu n'as pas besoin de tuer le garçon.
No hay necesidad de matar al chico.
Trouvez Flynn, je vais chercher le garçon.
Buscad a Flynn, yo buscaré al chico.
Définitivement une fille.
¿ Qué crees, chico o chica?
J'ai loué une chambre à votre voisin, le grand type... habillé comme un enfant.
Oh, renté un cuarto de tu vecino, el sujeto alto... vestido como un chico.
Le gamin lave la voiture. " Regardez-le.
El chico está lavando el auto. " Mírenlo, lavando el auto.
Un gamin musclé en dashiki.
Un chico musculoso.
Un môme s'est fâché a Brooklyn.
Un chico se enojó conmigo en Brooklyn.
Mon dernier adversaire était un garçon appelé Woojin.
Mi último oponente era un chico llamado Woojin.
Je suis intouchable!
Soy intocable, chico.
Oui. Le gros ne parle pas beaucoup, mais l'autre nous mènera sûrement au garçon.
El grande no habla mucho, pero el listo quiere al chico.
Je crois qu'il a de l'affection pour le gamin.
Creo que aprecia al chico.
Alors, vous avez éliminé le garçon?
¿ Mataste al chico?
Il ne leur faut plus que le garçon.
Y ahora solo necesita al chico.
Dans cette ville, il y a un garçon qui aime une fille dont le frère est détenu au Pays des Ténèbres.
En el pueblo hay un chico al que le gusta una chica, cuyo hermano está en las Tierras Oscuras.
Si le garçon sauve l'enfant des Changelins, il voudra tous les sauver.
Si el chico lo salva de la guardería, querrá salvarlos a todos.
Ce garçon est le Chasseur de Trolls.
Ese chico es el Cazatroles.
Tu seras libre dès que le garçon sera éliminé.
Cuando el chico muera, serás libre.
Je tuerai ce garçon, mais à ma façon.
Mataré a ese chico, pero lo haré en mis términos.
Le mec de mes rêves était...
El chico de mis sueños estaba...
Mais il faut que je voie cet autre copain.
Pero ¡ tengo que ver a mi chico!
Oh... Dis à ce mec artiste de m'appeler.
Dile al chico artista que me llame.
Je suis en direct de Central Park, où un garçon est tombé dans un puits.
Estoy aquí, en vivo, desde Central Park, donde un chico cayó en un pozo.
Quand je lui ai demandé ce qu'il voulait, il a répondu, je cite :
Cuando se le preguntó al chico si quería algo, este respondió :
- Le garçon dans le puits.
- El chico en el pozo.
Nous venons d'apprendre le nom du garçon qui est tombé dans ce puits, c'est Pee-wee Herman.
Ya conocemos el nombre del chico que cayó en el pozo. Es Pee-wee Herman.
Le garçon du puits est sorti!
¡ El chico salió del pozo!
- Le quittez pas des yeux! - A quoi ressemble le petit singe?
No eres tan fuerte, chico mono asqueroso.
Je jure que j'ai vu un gamin nu courir d'un jardin à l'autre.
Juro que vi a un chico desnudo saltando de un jardín al otro.
Sérieusement, j'ai vu un gamin à poil.
Hablando en serio. Vi a un chico desnudo.
- Je suis qu'un gamin, je le dirai à qui?
- Soy un chico, ¿ a quién voy a contarle?
- Le gamin tout nu!
- ¡ El chico desnudo!
- Quel gamin tout nu?
- ¿ Qué chico desnudo?
Qu'est-ce qui t'a plu chez ce garçon?
¿ Qué le viste a ese chico?
Une autre intuition?
Chico, aquí vamos de nuevo.
Qui me remplacera si vous m'éliminez?
El chico sabe que soy una cambiante.