English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cola

Cola Çeviri İspanyolca

7,466 parallel translation
Les gens font la queue pour vous remercier.
Sí, la gente está haciendo cola para agradecerte.
MacMillan avait sûrement déjà un type en vue?
Apuesto a que MacMillan tuvo a algunos chicos haciendo cola, ¿ no?
La queue serait déjà longue.
He oído que ya hay una cola enorme.
Vous pouvez donner votre sang, mais vous devez attendre votre tour.
Es bienvenido si quiere donar sangre, pero tendrá que esperar la cola.
Celui-ci à une réplique plus courte. C'est ce que j'ai entendu.
Pero este tiene menos cola, o eso me dijeron.
Des petites oreilles, une petite queue blanche.
Orejas pequeñas, con una sedosa cola blanca.
Vous savez, RC Cola était un nom fantaisiste avant, vous savez?
R.C Cola era un nombre sofisticado en mis tiempos, ¿ sabes?
On dirait un pinson à queue bleue.
Parece un Finch de cola azul.
J'ai du Coca Zéro.
Tengo Coca-Cola Zero.
La colle des reliures est à base de cheval.
La cola de unión está hecho de caballos.
Il y avait la queue pour les toilettes, ça a duré des plombes.
La cola del baño ha tardado un siglo.
Bien mieux que de faire la queue deux heures au planning familial.
Mejor que dos horas esperando en la cola de Planificación familiar.
Eh, tu n'as pas un peu de cette coco?
Eh, no tendrás más de esa Coca Cola, ¿ no?
C'est comme abandonner toute nourriture et dire, "Je vais passer le reste de ma vie " en ne mangeant que de la colle à papier peint. "
Eso es como renunciar a toda la comida y decir, "Voy a vivir el resto de mi vida sin nada excepto cola para papel."
Pensez cet or que nous tirons dehors est juste la queue de la bête.
Creo que el oro que estamos sacando es solo la cola de la bestia.
Il devrait y avoir 500 personne qui attendent.
La cola debe ser de 500 personas de largo.
- La ligne extérieure est une barre d'immeubles.
- La cola fuera es una manzana de larga. - Maldición. Eh.
Les fesses en premier.
Lo tiró con la cola para abajo.
Je poireaute pour un manège ou une bière, mais pour me faire virer par toi ou MacMillan, je refuse!
Esperaré en la cola de una noria, esperaré en la cola para una cerveza. Pero por mis cojones que no esperaré hasta las 11 : 45 para que me despida alguien como tú o como Joe MacMillan. Espera, ¿ me estás echando?
Parce que si c'est le cas, peux-tu lui écrire de me prendre un Coca Light?
Porque si es así, ¿ puedes decirle que compre una coca-cola light?
Vous tourniez en rond.
Estabas persiguiendo tu cola.
Plus la queue est âgée, plus l'oni est fort.
Cuanto más antigua es la cola, más fuerte el oni.
Ce sont les messages en attente d'être envoyés.
Son mensajes en cola, esperando ser enviados.
Rhum et Coca.
Ron con coca cola.
Les vents de traîne seront encore pires.
¡ Atención, los vientos de cola serán aun más fuertes!
Il est encore garé devant? Hun-hun. Grande file de clients.
¿ Otra vez está aparcado ahí fuera? Una buena cola de clientes.
Et puis, vous ne développez pas de queue pointue ni rien, donc ça va.
Además, no le está brotando una cola puntiaguda o algo así, he ahí las ventajas.
Je suis sur le point de clouer une queue à cette ânesse, mec.
Estoy a punto de colgarle la cola al burro, tío.
Paie-moi un Coca.
Cómprame una Coca-Cola.
Oui, ben prends un ticket, mec.
Ponte a la cola, tío.
Je plongerais bien ma queue dans l'océan.
Meteré mi cola en el océano cualquier día de estos.
10 : 00 du matin, ils font la queue pour jouer aux machines à sous, pas de chaussure aux pieds.
A las 10 de la mañana, están haciendo cola para jugar en las máquinas de póquer, descalzos.
Les clients font la queue en haut la main dans le froc.
Tenemos una cola de clientes arriba con sus manos bajo los pantalones.
J'ai fait la queue 40mn pour ça.
Cronuts. Hice 40 minutos de cola para conseguirlos.
Ça pétille comme du coca et chatouille comme des bisous dans le cou.
Burbujeante como la coca-cola y hormigueante como besos en el cuello.
Calme-toi. et prends une gorgée de coca.
Vale, tranquilízate y bebe algo de Coca Cola.
J'ai essayé, mais il faut attendre des heures en ligne pour avoir une image 3D comme celle de tous ces gens.
Sí, lo intenté pero tienes que guardar cola durante horas para esas nuevas fotos 3D, que todo el mundo tiene ahora.
Et, si tu penses que ça peut aider, que tu m'a vu me changer une fois et que mon paquet te rappelle la queue musclée d'un jaguar.
Y, si crees que ayuda, que una vez me viste cambiándome y que mi herramienta te recordó a la cola de un jaguar.
Un serpent qui se mange la queue.
Una serpiente comiendo su cola.
Je t'arrache les plumes et t'appelleras ta mère.
Te arrancaré las plumas de la cola, una por una, hasta que le llores a tu mami.
- Ouah! Je le crois pas!
Santas plumas de cola.
Soit tu te calmes, soit je me fais des boyaux avec tes boucles d'oreilles pour que ta mère ressemble à du vomi de pigeon.
Ahora escucha, o de arranco los aretes y hago tripas con ellos. Te arranco los dientes de las plumas de la cola hasta que tu mamá parezca vomito de paloma.
C'est le contraire. "Je te sors les boyaux", puis les dents.
Bueno, espera. En realidad es... "Te arrancaré las tripas", y luego "los dientes", y no "de las plumas de la cola".
Elles aiment bien mes hameçons.
Adoran una buena comida de cola rizada.
On faisait la queue des heures, pour jouer une partie.
Teníamos que hacer horas en una cola por una partida.
Avions ennemis derrière moi.
Aviones enemigos en mi cola.
Cette queue s'allonge chaque jour.
Esta cola se hace más larga cada día.
Sauf qu'à la fin de la journée, on ne glisse pas le long de la queue d'un dinosaure.
Excepto que al final del día, no nos deslizamos de la cola de un dinosaurio.
C'est comme Fievel au...
Era una ratón con cara de rata y cola de rata. Es como Fievel va al...
Tout à fait d'accord.
Una cosa en la que estamos de acuerdo... excepto por lo de la cola, por supuesto.
J'ignore ce que vous voulez. Ou ce que mon frère vous a fait. Mais si vous avez du jugement...
No sé qué quieres o qué hizo mi hermano, pero si tienes algún sentido, te sugiero que te muerdas la cola y vuelvas de nuevo a ese anuncio de reclutamiento del ejército que te escupió en primer lugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]