Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Colada
Colada Çeviri İspanyolca
983 parallel translation
Scénariste secondaire est aussi un boulot.
Escritora asistente también es una ocupación. Todos los 365 días del año... duermo poco haciendo la colada y todo tipo de mandados...
New York, un endroit si agité que la douche du samedi est prise le vendredi laissant la place au dimanche pour la toilette du lundi.
Nueva York, donde todos va tan deprisa que el baño sabatino se lo dan el viernes para hacer el domingo la colada del lunes.
J'ai tellement de travail.
Esta mañana tengo mucha colada.
Le reste de l'Amérique fait aussi sa lessive!
¡ El resto de América también hará su colada!
Elle en pince pour Dick Barthelmess.
Está colada por Richard Barthelmess.
Tommy vendra des journaux et toi, tu feras la plonge.
Tommy venderá periódicos y tú harás la colada.
Vous en pincez toujours pour Nash, pas vrai?
Está colada todavía por Nash, ¿ verdad?
Pour que je puisse poser le linge.
Para que pueda poner la colada.
- Car c'est les jours de lessive.
- Son los días de colada.
Celles qui veulent bien faire la lessive.
Aquellas a las que les gusta hacer la colada.
Pas de chiens et interdit de cuisiner ou de laver le linge.
- ¿ Qué tal? - No permito perros, ni guisar, ni hacer la colada en la bañera.
Il vaut mieux vous faire blanchir chez moi.. ... que vous nourrir chez elle.
Señor conde, es mejor hacer la colada en mi casa que comer en la de ella.
Dis donc, laisse ta lessive, va préparer le thé. Le thé!
Deja la colada y ve a preparar té.
Tu lui as cédé, au pianiste?
Estás colada por el pianista, ¿ no?
Elle doit couler la lessive.
Tiene colada.
Amanda peut pas faire la lessive avec Eléonore?
Amanda, ¿ no puedes hacer la colada con Eleonor?
Un chapeau comme ça, c'est pas pour faire la lessive.
Un sombrero como ese, no es para hacer la colada.
Je lave moi-même mes vêtements.
Estoy haciendo mi propia colada.
Ne dis pas qu'elle ne s'intéresse pas à lui.
No me dirás que está colada por él.
Le travail ne manque pas.
También hago la colada.
Demain, je fais la lessive, je me lave les cheveux et j'écris à Shojiro.
Mañana tengo que hacer la colada, también me lavaré el pelo... y luego escribiré a Shojiro.
- Mon linge est revenu?
- ¿ Ha vuelto mi colada?
- Oh, vous n'avez qu'à la faire vous-même votre lessive!
- ¡ Oh, no tiene más que hacer usted misma la colada!
Comme ça quoi, en faisant ta lessive?
¿ Así, mientras ibas haciendo la colada?
NETTOYEZ VOS CABINETS, FAITES VOTRE LINGE,
LIMPIEMOS NUESTROS ARMARIOS, HAGAMOS NUESTRA COLADA,
Je refusais de manger à leur table, je refusais de laver leur linge.
No quise comer con ellos. Tampoco les hacía la colada.
Laissez le linge pour l'instant.
Deja la colada para después.
- Pour qui vous la faites?
- He de hacer la colada.
Lavez votre linge, il va moisir.
Anda, vaya a hacer la colada o enmohecerá.
A ton âge, je lavais mon linge moi-même!
a mocosos a cuyas madres no hubiera dejado hacer la colada cuando era joven.
Et bien sûr, il y a le rapiéçage, la couture et la lessive.
Y claro, arregla la ropa, cose y haz la colada.
Et la vaisselle Passe la serpillière
Los cacharros La colada
C'est un jeu. Elle est folle de moi.
Se hace la dura, pero está colada por mí.
Sa mère l'avait mis au monde en traversant la rue.
Nació mientras su madre lo cruzaba con la colada.
Enlevez ce linge.
Y quiten la colada.
Je pourrais même laver et raccommoder.
Podría incluso hacer la colada y coser un poco.
Puis, un matin, j'étendais mon linge.
una mañana, estaba tendiendo la colada
On coupe du bois pour cuisiner, pour la lessive, pour repasser, pour laver par terre, pour leur dîner. Pour s'entendre dire quoi, quand ils rentrent?
Cortamos leña para desayunar, para lavar sus ropas para fregar, para la colada, para hacerle la cena y cuando llega a casa por la noche, dice :
On fait secher le linge sur le remonte-pente!
Usamos el telesilla para la colada.
La lessive!
Aquí tienes la colada, Emma.
Satoko, viens, ne joue pas là-bas, s'il te plaît.
Satoko, no te acerques a la colada.
Vous lavez du linge?
¿ Haces la colada?
Mary, va vite prendre un pain de savon.
Mary, trae una pastilla de jabón para la colada.
N'est-ce pas bizarre? Après avoir refusé si longtemps... voici que je fais enfin la lessive d'Harry.
Todo este tiempo negándome a hacerlo y ahora termino haciéndole la colada.
Tu pourrais pendre ton linge dans la cour!
Cuelga la colada en el patio. Aquí no se puede mover uno.
Votre lessive est restée dehors à l'étage au-dessus.
Ha dejado su colada afuera, en el piso de arriba.
Mon linge sale.
Mi colada.
A prendre le linge d'Harold chez la blanchisseuse.
Que vamos a tardar mucho, y no me va a dar tiempo a recoger la colada de Harold.
- C'est ma lessive.
- Es la colada.
On finit et on rentre.
Podemos terminar la colada e irnos a casa.
Viens.
- Tengo colada para lavar.