English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Coleman

Coleman Çeviri İspanyolca

980 parallel translation
Si ce n'est pas Breck Coleman!
- Pero si es Breck Coleman.
Eh bien, Coleman, je passe bien l'hiver en général.
Bueno, normalmente, paso el invierno en buena forma.
Hé, Jack, je t'ai parlé de ce jeune Coleman.
Oye, Tex. No te hablé de este muchacho Coleman.
C'est Breck Coleman.
- ¿ Él? Es Breck Coleman.
- Bonjour, Coleman.
- Hola, Coleman.
Coleman sera éclaireur pour le convoi.
Coleman será el guía de la caravana.
M. Cameron, je vous présente M. Coleman.
Éste es el Sr. Coleman.
- Enchanté, M. Coleman.
- Hola, Sr. Coleman.
- D'accord. M. Coleman, vous voulez jeter un coup d'œil à mon équipement?
¿ Le importa echar un vistazo a nuestro equipo?
- M. Coleman, c'est ma sœur Ruth.
- Sr. Coleman, ésta es mi hermana Ruth.
- Salut, Coleman.
- Hola, Coleman.
- Je n'aime pas ce Coleman.
- No me cae bien ese Coleman.
Combien de temps tu seras parti, Coleman?
¿ Cuánto tardarás en regresar?
Mais je commence à comprendre pourquoi tu n'aimes pas Coleman.
Pero empiezo a comprender... por qué no te cae bien Coleman.
- Oui? Coleman est parti depuis deux jours.
Coleman lleva fuera dos días.
Il dit que Coleman veut faire de vous sa squaw.
Dice que Coleman te quiere como su esposa.
Squaw Coleman. Squaw Coleman.
¡ Esposa Coleman, esposa Coleman!
Si ce n'est pas Breck Coleman.
- ¡ Pero si es Breck Coleman!
Et de ne pas me bercer quand Breck Coleman est là.
Y que no me sentara en la mecedora cuando estuviera Breck Coleman aquí.
Hé, Zeke, vieux menteur... l'lndien achète la sœur de Cameron pour en faire la squaw de Coleman.
Zeke, viejo mentiroso. Ese indio está comprando a su hermana para ser la esposa de Coleman.
Coleman s'achète une squaw alors, hein?
Coleman se está comprando una esposa, ¿ eh?
- Comment va, Coleman? - Très bien.
- ¿ Cómo estás, Coleman?
- Oui? Tu te souviens que Coleman t'a dit que si Lopez... ou Thorpe s'éloignait du campement... il ne reviendrait probablement pas?
¿ Te acuerdas de cómo te dijo Coleman... que si López... o Thorpe le seguían al bosque, no regresarían más?
Lui et Coleman se sont rencontrés... en forêt et Coleman l'a tué.
Él y Coleman acaban de verse las caras en el bosque... y Coleman le disparó.
- J'ai entendu le coup de feu... et j'ai vu Coleman debout au-dessus de lui.
Oí el disparo y vi a Coleman de pie junto a él.
Coleman a rencontré M. Thorpe en forêt et l'a tué!
Coleman mató al Sr. Thorpe en el bosque.
- Coleman ne peut avoir tué Thorpe.
- Coleman no pudo matar a Thorpe.
Coleman et Thorpe se disputaient la fille Cameron.
Los dos estaban enfrentados por esa muchacha.
Si ce n'était pas Coleman, qui a abattu Thorpe?
Si no fue Coleman, ¿ quién le disparó a Thorpe?
Coleman est son ami, messieurs.
Coleman es amigo suyo.
Et Coleman ne fera plus de reconnaissance... tant que je serai chef du convoi.
Coleman no será el explorador de ninguna caravana que yo dirija.
Les colons sont prêts à partir.
Coleman, los colonos quieren seguir.
Le vieux Charlie est mort, Coleman.
Murió el bueno de Charlie.
Suivez-moi et je vous conduirai à cette vallée dont Coleman a parlé. Coleman, hein?
Amigos, síganme a mí... y les llevaré al valle del que nos habló Coleman.
Il est le seul à connaître l'issue... et il nous a désertés!
Coleman, ¿ eh? Es el único que sabe cómo salir de aquí. ¡ Pero nos ha abandonado!
Tu arrives juste à temps, Coleman.
- Llegas justo a tiempo, Coleman.
Tu ne demandes pas à Dieu de veiller sur Breck Coleman?
¿ No vas a pedirle a Dios que cuide de Breck Coleman?
Zeke dit que Breck Coleman sait se défendre tout seul.
Zeke dice que Breck Coleman sabe cuidar de sí mismo.
- Qu'est-ce qu'ils ont fait, Coleman?
- ¿ Qué hicieron, Coleman?
Tu ne peux pas nous laisser!
¡ Coleman, no puedes dejarnos aquí!
Coleman, tu as comblé nos espoirs.
Coleman, has hecho realidad nuestras esperanzas.
Coleman, tu es le genre d'homme à suivre une trace jusqu'au bout.
Eres la clase de hombre que seguiría una pista hasta el final.
Où que soit Breck Coleman... il sait se débrouiller.
No, esté donde esté ese Coleman... se las está arreglando.
Un jeune homme appelé Breck Coleman me l'a confié... et il m'a dit de vous le donner au cas où il ne reviendrait pas.
- ¿ Qué? Me lo dejó un tipo llamado Breck Coleman. Me dijo que te lo diera si él no regresaba.
M. Byam... pourquoi il nous garde aux fers... vous, Stewart, Macintosh, Coleman, Byrne et moi?
Sr. Byam, no entiendo porqué nos tiene encadenados. Tú y el Sr. Stewart, Mclntosh, Coleman, Byrne y yo mismo no nos amotinamos.
- Coleman.
- Coleman.
M. Coleman, le secrétaire de papa.
Y el Sr. Coleman, el secretario de papá.
Elle a une maison qu'elle partage avec un dentiste.
No, una casa. O, más bien, media. En la otra mitad vive el Dr. Coleman.
Le Dr George Coleman, une autorité en matière de conservation des sols.
El Dr. George Coleman, autoridad sobre la conservación del suelo.
Dr Coleman, les dessins du projet, s'il vous plaît.
Dr. Coleman, los dibujos del proyecto, por favor.
Coleman, prenez le contrôle.
Coleman, tome el control.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]