English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Collection

Collection Çeviri İspanyolca

3,907 parallel translation
Vous avez quelque chose de La collection Simbad?
¿ Tiene algo de la colección Sinbad?
Il a une énorme collection de caucasiennes.
Tiene una impresionante colección de Caucásicas.
Pourquoi me voudrais-tu près des vêtements de ta collection après que je les ai enlevés sur le podium à ton défilé?
¿ Por qué me querrías cerca de tu ropa después de correr en tu desfile de moda?
Combattre Blair, la collection de mode... même toi, tu as eu le béguin pour elle.
Luchar contra Blair, la línea de ropa incluso a ti te gustaba.
J'ai besoin du Wyoming et de l'Utah pour compléter ma collection.
Necesito Wyoming y Utah para completar mi colección.
Cette cravate vient de la collection de Clay Aiken?
¿ Esa corbata es de la colección Clay Aiken?
La collection de timbres.
Coleccionar sellos.
justin Timberlake dessine sa propre collection maison et j'essaie de me faire une opinion.
Justin Timberlake está diseñando su propia línea de diseño para hogares, y trato de no juzgarlo.
Je lançais ma nouvelle collection de chapeaux.
Lanzando mi nueva colección de sombreros.
Autant de sabres lasers à ajouter à ma collection.
Cuántos sables láser para añadir a mi colección.
Le comptable louait une maison pour sa collection de poissons surgelés.
El contador alquiló una casa para su colección de pescado congelado.
Sandra et Richard Vaughan... Ils vendent toute leur collection d'art aux enchères.
Sandra y Richard Vaughan... están vendiendo su entera colección de arte en una subasta.
Tu vends pas ta collection d'art.
Tú no vendes tu colección de arte.
Tes enfants vendent ta collection d'art après ta mort ou... Tu la vends si t'as besoin d'argent.
Tus hijos venden tu colección de arte después de que mueras, o... lo vendes si necesitas el dinero.
C'est ma collection de ketchup.
! ¡ Esa es mi colección de kétchup!
Et attendre jusqu'à ce que ce soit le bon moment et y aller doucement vous savez, c'est... c'est sain. Vous avez la plus ennuyante collection de chaussettes.
Y esperar hasta que llegue el momento y tomárselo con calma, ya sabes, es... sano.
"Rhombus Press vous incite au lancement " de sa première collection bi-annuelle d'essais,
" Rhombus Press le invita a la presentación de su primera colección de ensayos bianual,
La nouvelle collection été de sport venait de sortir, tout comme Nadine.
Acababa de llegar la nueva ropa deportiva de verano, y también lo hizo Nadine.
- Ils ont une excellente collection de vin.
- Tienen esa maravillosa colección de vino.
Alors, j'ai ramené quelques DVD de ma collection et je pensais que nous pourrions avoir notre soirée cinéma avec les filles.
Así que traje algunos DVDs de mi colección y pensé que podríamos tener nuestra noche de películas con las chicas.
Le mec de Herzliya qui vend des voitures de collection...
¿ Recuerdas al tipo que vende autos de colección en Herzliya?
Il vous a déjà demandé de signer ses cartes de collection de Captain America?
¿ Le ha pedido que firme sus cromos de Capitán América?
Cartes de collection?
¿ Cromos?
- Sur la table, prés de ta collection de sauce piquante.
Sobre la mesa, al lado de tus salsas picantes.
Une pièce de sa collection enchantée venait de disparaître.
Y su lista de objetos encantados se había reducido.
Jolie collection.
Muchos tenis.
C'est des figurines de collection.
¡ Son figuras de colección!
Tu le sors de ta collection Princesse?
¿ De dónde sacaste eso? ¿ De la colección Princesas?
C'est toute une collection.
Qué colección tienes.
Des enchères pour une collection de bijoux de 75 millions de dollars, auront lieu, Ici, demain soir.
Van a subastar su colección de joyas de $ 75 millones aquí mismo mañana por la noche.
C'est la collection de toute ma vie.
Llevo toda la vida coleccionándolas.
Je vous garantis qu'elle sera en sécurité ici, dans ma collection.
Les puedo asegurar que estará completamente a salvo aquí... en mi colección.
C'est une pièce de collection, c'est pour ça.
Es de colección, por eso lo tengo.
Ou sort-il de ta célèbre collection d'indicateurs du passé?
¿ O uno de tu famosa colección mundial, de horarios de trenes?
Sa collection m'a conduite à Mademoiselle Monro.
Sus recuerdos del teatro me llevaron hacia la señorita Monro.
Il a toute la collection... des œuvres de van Druys et de nombreux bijoux.
Ahora tiene la colección completa de las pinturas de van Druys e incontables joyas.
Que Marrascaud trouve un acheteur pour la collection.
Que el intermediario de Marrascaud encuentre un comprador de la colección.
Golly, Warden, j'ai vu quelque chose de brillant dans la cour et je devais l'avoir pour ma collection de pierres.
Caramba, alcaide, vi algo brillante en el patio y tenía que tenerlo para mi colección de rocas...
Je suis fier de la compter dans ma collection.
ME ALEGRA MUCHO QUE FORME PARTE DE MI COLECCIÓN.
Si les œuvres de sa collection étaient officielles, ça résoudrait le vol d'une centaine de tableaux.
QUÉ COLECCIÓN TIENE. SI SE HICIERA PÚBLICO, SE RESOLVERÍAN CIEN IMPORTANTES ROBOS DE ARTE.
Un livre de votre collection.
ES DE UN ROBO DE SU COLECCIÓN.
C'est une splendide collection de photos!
¡ Y esta es una espléndida colección de fotos!
C'est un objet de collection.
Es una pieza de colección. Es una antigüedad.
Mais quand je le trouve, je vais le mettre sur eBay et certains bodybuilder paiera peut-être quelques dollars pour pour leur collection.
Pero cuando lo encuentre, voy a ponerlo en eBay y algunos culturista pagara tal vez unos pocos dólares para ello para su colección.
Peu importe, j'ai une sorte collection assez importante.
De cualquier forma, tengo una colección.
J'en connais qui en lisent un ou deux, mais tu as toute la collection.
Conozco a gente que leyó uno o dos, pero no toda la colección.
Ma mère est morte d'une crise cardiaque il y a 11 ans, et mon mari était un grand fan de "Calvin et Hobbes". Il en avait toute une collection dans la maison. Je restais réveillée la nuit et je les feuilletais, et c'est comme ça que j'ai découvert "Calvin et Hobbes", les trois ou quatre premiers mois après le décès de ma mère.
Mi mamà ¡ murià ³ hace unos 11 aà ± os de un ataque al corazà ³ n y mi esposo es un gran fan de "Calvin y Hobbes" asà ­ que à © l tenà ­ a una gran coleccià ³ n por toda la casa asà ­ que me sentaba en la noche a mirarlos y asà ­ fue como lleguà © a conocer a "Calvin y Hobbes" en esos tres o cuatro meses luego de su fallecimiento.
Watterson nous a laissé une collection de bonnes idées, de bons dessins, de superbes bandes dessinées.
Watterson sin duda nos dejà ³ un legado de grandes ideas, un dibujo fabuloso, cà ³ mics geniales.
C'est là qu'est gardée notre collection.
Y aquà ­ es donde guardamos toda nuestra coleccià ³ n.
Nous avons plus de 400.000 dessins originaux, y compris la collection de Bill Watterson.
Tenemos mà ¡ s de 400 000 tiras cà ³ micas originales incluyendo la coleccià ³ n en depà ³ sito de Bill Watterson.
J'ai une collection de "Calvin et Hobbes" que j'adore, pour une raison ou une autre.
Tengo mi coleccià ³ n de tiras cà ³ micas de "Calvin y Hobbes" que me encanta por una razà ³ n u otra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]