English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Comedy

Comedy Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
- Comedy?
- Comedy?
Pour une raison ou une autre, j'étais parmi les 50 invités à un dîner auquel le président Bush et la première dame allaient assister.
Ha ganado 25 Emmys, 26 Annies, 6 premios Genesis, 6 premios Writers Guild of America, 4 premios People's Choice, 2 premios British Comedy, 2 premios Kids'Choice,
L'ex-barman du Comedy Club.
Era camarero del club.
Le Comedy Club avait une équipe de base-ball.
Hace unos años, el club tenía un equipo de softball.
La serveuse du Comedy Club?
- ¿ En serio? ¿ Desde cuándo? - Desde siempre.
Je passe mes journées à me soûler devant la télé.
Y ahora paso los días bebiendo whisky barato y mirando Comedy Central.
A la réunion, il a dit qu'il regardait Comedy Central.
En el consejo municipal de vecinos dijo que ve Comedy Central.
La vedette de Def Comedy Jam, mon frère, Reggie Warrington.
El gran comediante, mi gran amigo Reggie Warrington.
... "Vous êtes avocat?"
Usted es abogado, ¿ eh? CASI NO COMEDY SLOT
Ca ne pouvait pas venir du Centre, mais je devais être prudent.
JAROD, VEME EN EL CASI NO COMEDY SLOT No creía que fuera un truco del Centro, pero debía ser cuidadoso.
Tu veux goûter l'anguille?
Bien, ¿ cómo va tu programa en Comedy Central?
- The Comedy of Errors : date?
- The Comedy of Errors : ¿ escrita?
Nous avons commencé à faire des films publicitaires en 1941. En 1953, la NBC fut la 1ère chaîne à retransmettre une émission... en couleur de "Colgate Comedy Hour".
Salimos al aire en 1941 y, en 1953, NBC hizo la primera transmisión televisada a color durante la Hora de la Comedia Colgate.
Ici Lanie Kerrigan, devant le "Giggles Comedy Club".
Soy Lanie Kerrigan desde el Club de Comedia Giggles.
En 1953, la NBC fut la 1ère chaîne à retransmettre une émission... en couleur de "Colgate Comedy Hour".
En 1953, NBC hizo el primer comercial de la red nacional durante la hora de la comedia Colgate.
C'est pas Def Comedy Jam.
Esto no es Def Comedy Jam.
Comment marche ton émission?
Bien, ¿ cómo va tu programa en Comedy Central?
Dyeing is easy, comedy is hard
Aún sigo soltero. Te ves estupenda.
Blue Collar Comedy Tour 2 1 juillet, 1 9h30
El Tour de la Comedia Obrera 21 de julio
- Bonjour. Bonjour, nous sommes le Blue Collar Comedy Tour.
Somos los comediantes en gira.
Vous voulez voir celui de Comedy Hole?
¿ Quieres tratar con la del club de comedia?
Dans 2 ans, entre ce boulot, le foot et le club Alfalfa, je serai prêt pour la Def Comedy.
Dos años más, entre este concierto, el Gridiron y el Club Alfalfa y estaré listo para el circuito de la Comedia Def.
Je regarde beaucoup la chaîne Comedy Central.
Es que veo mucho el canal de "Comedy Central".
- et horrible. - j'ai fait ce rêve où je me trouvé devant le tribunal de Comedy et ils me demandaient,
es un Contador Público Certificado en el consultorio Denison... o lo era, hasta su desafortunado choque... con el tren expreso de las 7 : 20 esta mañana.
Je suis surtout acteur. Duane est venu a L.A., et il m'a invité car il m'a vu au Comedy Store.
Soy más que nada actor, y Duane vino a L.A., y me invitó a venir porque me vio en el club Comedy Store.
- Il est parfait. Et j'ai vendu mon sc Ž nario ˆ Comedy Central.
Y luego vendí ese guión para esta comedia central.
- Lain Morris, Directeur de New Comedy.
Lain Morris, Director de Nuevas Comedias.
Bienvenue au "Comedy Cave".
Bienvenidos a la "Cueva de la Comedia"
Chaque nuit, durant les semaines qui vont suivre, nous fêterons le "Comedy Cave". Et beaucoup de nos plus grands comiques répondront présents à l'appel.
Cada noche, en las siguientes dos semanas celebraremos la "Cueva de la Comedia"... y algunos de los más grandes cómicos del negocio hoy en día.
Je crois qu'il est lié à toutes ces choses du "Comedy Club".
Creo que está conectado a alguna de las cosas del club de comedia.
Elle s'exhibe au "Comedy cave" le week end prochain. Tu veux y aller?
Ella se presentará en la Cueva de la Comedia la próxima semana ¿ Quieres ir?
Elle va monter sur scène au "comedy cave".
Se presentará en la "Cueva de la Comedia"
On m'a dit que vous vendez des objets du "Comedy cave"...
Me dijeron que estaban vendiendo las cosas de la "Cueva de la comedia"...
On devrait annuler Shenanigans... Quoi? Je vous le dis Le "Harbor Comedy Troupe" est devenu trop politique dernièrement.
Podríamos cancelar los juegos Chanana, porque podrían parecer muy políticos.
Et j ´ ai joué au Chortles, The Comedy Place.
Estaba en Chortles, The Comedy Place.
Ecoute, on organise une tournée, une sorte de Def Comedy Jam.
Escucha. Estamos armando un circuito, una especie de club para comedias...
Notre dernière baby-sitter les laissait regarder Comedy Central.
La ultima niñera dejo que vieran comedy central
Ou Comedy Central va-t-elle se dégonfler?
¿ O "Comedy Central" se acobardara?
Cartoon Network a refusé de diffuser une image de Mahomet sur leur chaîne.
EL CANAL COMEDY CENTRAL HA CENSURADO LA IMAGEN DE MAHOMA.
J'ai eu une bourse pour étudier la musique à Rutgers, je venais souvent en ville, et j'allais dans les comedy clubs.
Gané una beca para estudiar música en Rutgers, iba a la ciudad a menudo e iba a los clubs de comediantes.
Chéri, Ton père et moi ne regardons pas Comedy Central *.
Cariño, Tu padre y yo no vemos "El Club de la Comedia"
Après la guerre, la radio céda la place à la TV et le 1er show fut The NBS Philco Comedy Hour, dont personne ne se souvient car il eut la malchance d'être programmé d'abord face à The Colgate Comedy Hour * et ensuite au Texaco Star Theatre *.
Después de la guerra, la radio dejó paso a la televisión... y el primer programa que se hizo aquí fue The NBS Philco Comedy Hour, Del que nadie ha oído hablar porque tuvo la desgracia de enfrentarse a The Colgate Comedy Hour. Y después a "The Texaco Star Theatre".
Rédacteur débutant pour The Philco Comedy Hour.
Guionista de La Hora de la Comedia de Philco.
Je faisais quelques recherches sur "comedy". Et je suis tombé sur le dessin animé "Dilbert".
Entonces comencé a investigar el tema de la comedia, y descubrí la tira cómica llamada "Dilbert".
Second Comedy Central special, ça va être génial!
¡ El Segundo especial de Comedy Central! ¡ Va a estar excelente!
C'est Comedy Central.
¡ Esto es Comedy Central!
Rosie, le directeur veut te voir.
El presidente de Comedy quiere verte.
Tu connais Marty Green, le directeur de la fiction?
¿ Conoces a Marty Green? El presidente de Comedy.
Quand j'ai essayé ça au Comedy Store, j'ai reçu un coup de poing.
- Sí. Cuando lo intenté en The Comedy Store me dieron un capirotazo.
Mesdames et messieurs, veuillez applaudir, ce soir au Comedy Hole,
Damas y caballeros, por favor pongan sus manos juntas
Quand ça ira sur Comedy Central, ( * chaîne de rire ) si le spectacle est sponsorisé par Toyota.
Cuando en Comedy Central digan :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]