English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Comin

Comin Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Que dites-vous de : "Rhubarb Comin'Up All Around?"
Qué le parece "El Ruibarbo crece por doquier"?
Barf inspecteur comin'à travers!
¡ Se acerca el inspector de vómitos!
Le comin la lumière dedans!
La luz entra!
- Il est comin'après nous.
Nos va a atrapar
Vous savez que nous avons un pont comin'up notre cul?
Tú sabes que nos estamos acercando al puente.
Je viens demain ouvrir un compte.
Asi que, eh, estoy pensando acerca de Comin'en el banco de mañana... Y la apertura de mi cuenta.
Allez, viens.
Mantenga'em comin.
"Comin'for to carry me home"
Que vienes a llevarme a casa
Je n'aime pas les lapins qui viennent chez moi.
L no guste los conejos Comin "A mi fuckin" casa.
J'ai deux bogeys plus comin'à chaud de six heures!
¡ Tego a dos bichos a las seis!
J'ai eu deux autres bogeys comin'à partir de la naine brune!
Tengo dos bichitos de frente.
Tout s'arrange, vieux!
Hey, todo COMIN'juntos, hombre!
- Nous devrions avoir vu que comin'.
- Debi imaginarlo.
- Nous devrions avoir vu que comin'.
- Si, debiste imaginarlo.
Madame dans le bleu, comin à travers.
¡ Dama uniformada, pasando!
- Abrutis! - Non, lapin, c'est comin dedans du Canada.
No, Rabbit, esta llegando del Canada.
Ils sont dans Manton Street, ils s'approchent.
Está en Manton Street, comin'nuestro camino
Mom, l'm comin'home to you - Break it down
- Mamá, he vuelto a casa contigo
Mom, l'm comin'home to you
Mamá, he vuelto a casa contigo
That's the only way you comin
Es la única forma que tienes de acabar
~ Tell them I ain t comin'back ~
Diles que no regresaré
~ Tell them I ain t comin'back ~ ( Dites-leur que je ne reviendrai pas. )
Diles que no regresaré
Le voilà.
Se comin'.
- Ok, ça suffit, j'enlève ce truc.
- Muy bien. Eso es todo.. Comin Esta cosa de'fuera de
I don t want nobody to mourn all I want my friends to do comin'for my dying arms well, well, well so I can die easy well, well, well so I can die young well, well, well
Todo lo que quiero que mis amigos hagan... es venir a mis brazos muertos. Bueno, bueno, bueno. Para que pueda morir fácil.
Theta Beta Comin'for to carry me home
Theta Beta viniendo por mí para llevarme a casa.
o / ~ She'll be... o / ~ o / ~ Comin'around the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~
o / ~ She'll be... o / ~ o / ~ Comin'around the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~
o / ~ the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~
o / ~ the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~
o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ Ave Maria o / ~
o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ Ave Maria o / ~
* et à chaque minute, je peux débouler * * alors tiens toi prêt * * et à chaque minute, je peux débouler *
* to the bass that's like, pumpin', pumpin'* *'cause i told'em to shake their humps * * oh, and any minute i'll be rolling through * * so get ready, so get ready * * and any minute i'll be comin'through *
Tu vois, tous tes rêves se réalisent.
Véase, todos sus sueños son comin'true.
I want to see sweat comin'out your pores
# Quiero ver que el sudor # # te brote por los poros #
C'est une tranchée.
The sun's comin through
Qui sont ces gens? Traduit par le "Omar's comin'crew" Hum, bonjour, s'il vous plaît, Profesor Kane?
¿ Quién es esta gente? Hola, por favor, ¿ Profesor Kane?
♪ So if you feel it comin ♪ On this special day
Así que, si quieres venir... en este día especial
♪ So if you feel it comin ♪ On this special day
Así que, si quieres venir en este día especial
♪ I know the end is comin'soon ♪
♪ sé que el final se acerca ♪
On ne peut qu'aimer une série qui appelle tous le temps M. Scott. pour plus de poussée. Man : ♪ I couldn t see where you were comin'from ♪
Tienes que adorar esa serie para tener al señor Scott pidiendo más potencia.
Ca arrive tout de suite, mon Brat Braja.
Comin'hasta, mi mocosa braja.
Il fait 1m70 pour 130kgs... Je ne pense pas que Goliath veuille se frotter à ce gars.
[Aplausos y APPLSE] comin'en al 5'7 " pesa 270 libras... no creo goliath quiere meterse con este hombre.
Ils ne viennent pas.
¿ Sabes una cosa. No son comin'.
"Coming Home, Baby" de Mel Tormé est un classique Popcorn.
"Comin'Home Baby" de Mel Tormé es un clásico del Popcorn.
On sort, on marche avec lui, on sort.
En el exterior, walkin'sacarlo, comin'fuera.
♪ l'm comin'in your home ♪
♪ I'm comin'in your home ♪
♪ Comin'par le bas où arrêter le soleil ♪ ♪ Là où les rêves deviennent diminuée et sombre de la journée ♪ ♪ Et la seule lumière que nous voyons est ce qui se croyait au coeur ♪
â ™ ª Comín'desde la parte inferior, donde se detiene el sol â ™ ª â ™ ª donde los sueños se consiguen disminuida y oscura del dia â ™ ª â ™ ª Y la única luz que vemos es lo que se creía en el corazón â ™ ª
Don't you hear that heartbeat comin'your way
* ¿ No oyes como mis latidos van hacia ti?
- Venez le sortir!
Comin a través de!
- She'll be comin around the mountain... C'est eux, les Cartwrights fou?
¿ Éstos son los locos Cartwright?
En effet, c'est bizarre.
- Meryl, eres Comin'?
Ils traitent chaque obstacle de cette manière.
Llegaste justo esta mañana y dijo que quería llegar a esto primero. Estoy comin'en caliente.
Du passé. ♪ I couldn t see where you were comin'from ♪ ♪ but I know just what you re running from ♪
Directamente del pasado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]