English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Coming

Coming Çeviri İspanyolca

721 parallel translation
If you think you re bigger than that, you ve got another thing coming.
Si cree que es superior a la ley, se equivoca completamente.
La cueillette des fleurs.
- Sí. "Coming Through the Rye".
Le monde extérieur n'entrera plus.
Yo no quiero nada de El Mundo Exterior Coming In.
- Un ami va venir te voir aujourd'hui.
A Fri En D'S Coming To See You Today.
You are coming with me, of course.
Viene conmigo, claro.
J'arrive!
Coming!
"Everything's Coming up Roses" sera la chanson d'ouverture.
"Todo es de color de rosa" será mi presentación.
- l'm coming.
- Ahora voy.
Coming?
¿ Te vienes?
- Coming or not?
- ¿ Te vienes? ¡ Decídete!
But I see a face coming through the haze
But I see a face coming through the haze
There's a trace Of a smile coming over her face
El trazo de una sonrisa se ha posado en su rostro.
Keep it coming, a little more smoke.
Continúen, más humo. ¡ Vamos allá, vamos!
There's a trace of a smile Coming over her face
El trazo de una sonrisa se ha posado en su rostro
Les Fantastic arrivent!
Fantastic Freaks in da house, coming in.
Il y a la pâtée du loup qui arrive!
Una fidoburger coming up!
- Une raison de vivre.
Keep them coming.
- Ça vient.
- Coming Up.
- J'arrive, Drus.
- Coming Up, Drus.
C'est l'heure de faire ton coming-out.
Bueno, Sebastian, sal de entre mis vestidos.
Tu devais venir la semaine prochaine.
I thought you weren't coming in until next week.
M. Crisp est un vétéran de la télé. Moi, j'y ai fait mon "coming-out" national.
El señor Crisp ya tenía experiencia en televisión, pero para mí fue mi primera aparición ante el gran público.
♪ 47 gingembre dirigés marins ♪ Coming home à travers la mer saumâtre ♪
# 47 marineros pelirrojos... # #... cruzan la mar salada hacia el hogar. #
My eyes have seen the glory of the coming of the Lord.
He visto la llegada del Señor.
When you see the yellow scum coming up the road
Cuando ves la basura amarilla que viene por ese camino
Jerry déteste
Jerry odia perderse Coming Attractions.
Quand ils ont su que vous veniez, certains ont vu rouge. Vous faites la pause-café ou quoi?
A few of them got worked up about you guys coming... tomando un receso?
Il a fait " "Retour dans un cercueil" ".
Hizo esa pelicula, Coming Home in a Body Bag.
"Retour dans un cercueil" est mon film préféré.
Coming Home ln a Body Bag es mi película favorita.
Et "Retour dans un cercueil", ça, c'est du cinéma.
Y Coming Home in a Body Bag, ésa era una maldita película.
Mes deux oncles qui ont fait le Viêtnam ont vu "Retour dans un cercueil".
Mi tío Roger y mi tío Jerry estuvieron en Vietnam vieron Coming Home in a Body Bag.
Je veux dire, j'ai vu "Retour dans un cercueil" et j'ai aimé.Je lui mens pas.
Vi Coming Home in a Body Bag, me encantó, no estoy mintiéndole.
J'ai fait mon coming out auprès d'une fille à l'école aujourd'hui.
Le conté a una chica en la escuela que soy gay.
Pourquoi doit-on toujours faire son coming out sous peine de discrimination?
¿ Por qué haces tanta discriminación?
- Ça c'est pour toi et Rajiv. - qu'est ce que c'est ca?
- Arjun hasn't come as yet. - He's not coming with us.
Je pars à l'étranger pour la première fois...
You're not coming?
Je crois qu'ils appellent cela un "coming out".
Creo que se le llama salir del armario
Bientôt un combat?
You have a bout coming up?
Everything's Coming Up Roses.
Ah, ésta. ¿ "Todo es de color de rosa"?
Oui, peut-être. On n'est pas à New York où les ados gay qui font leur coming out, sont nombreux.
Quizás sea así, pero esto no es Nueva York en donde a los gays no se les dificulta declararse.
Ce projet de loi était notre "coming out"... notre "Nessun dorma"!
¡ Ese proyecto sería nuestra llave, nuestra "Nessun Dorma"! - ¿ Qué?
Tu m'as forcé à faire mon coming-out à ma propre mère.
Me obligaste a decírselo a mi propia madre.
Certains font leur coming-out en fanfare.
Algunos chicos no salen del armario, y terminan explotando.
Le coming out de mon fils, je découvre tout ça.
Mi hijo salió, están todos aquí.
Son coming-out lui a fait gagner un jour de congé?
¿ Saliendo del closet ganas un día libre?
J'ai appris que ta mère avait fait son coming-out.
Escuche que tú mamá finalmente salió del closet.
- l'm coming back.
Ahora vengo.
Klaxon That's my bus coming over there.
¡ Mi autocar!
My bus is coming, I have to go.
Viene mi autocar, tengo que irme.
Keep moving, keep coming.
Sigan avanzando. Sigan avanzando.
Stabler, souffrant toujours de côtes blessées ribs and coming off a big game... in a losing effort against the Buccaneers last week.
... eligió al mariscal renqueante, Kenny Stabler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]