English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Confident

Confident Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
Je dois encore trouver une ou deux tables Louis XV, des châlits jacobéens et un confident.
Casi, todavía me falta comprar algunas mesas Luis XV y un par de soportes de cama jacobinos y una cómoda inglesa...
Un confident est un fauteuil ancien!
Una cómoda es un armario antiguo.
un roi est le confident idéal d'une reine.
¿ Acaso una reina no debería elegir como confidente a un rey?
J'étais devenu son confident.
Además de su manager, soy su amigo.
Vu notre passé, je refuse d'être ton confident.
Visto nuestro pasado, no quiero ser tu confidente.
Duhrer, le confident de la Comtesse.
El confidente de la condesa. Te habrá visto.
Le confident de nos secrets les plus cachés.
El confidente de nuestros secretos más ocultos.
Pourquoi moi? Parce que tu as fouiné dans ma vie privée, tu es devenu mon confident... puis tu as déformé tout ce que j'ai dit.
Te entrometiste en mi vida personal, te ganaste mi confianza con engaños... y tergiversaste todo lo que dije.
Je ne sais pas jusqu'à quel point vous êtes.. .. son confident.
No sé hasta qué punto... se confía a Ud.,
Ami, réalisateur, confident, psychiatre amateur à mi-temps...
Amigo, director, confesor, psiquiatra aficionado.
Malgré moi, je devins le "confident" de Marilla... un rôle bien ingrat.
Ojalá Marilla no me hubiera tomado por su confidente.
Il est votre confident?
¿ Él también es su confidente?
J'étais le confesseur,.. .. mieux encore, le confident,.. .. de votre époux.
Yo era el confesor, mejor dicho, el confidente, de su admirable esposo.
Je me flatte d'être aussi son confident et ami.
Además, presumo de ser su confidente y amigo.
Je suis son confident!
¡ No soy su confidente!
Pas un confident...
No un confidente...
Je suis ton confident, tout le monde m'a parlé.
Soy como tu confesor. Todos han hablado conmigo.
Bobby fut le confident des secrets de mon âme
Bobby fue partícipe de los secretos de mi alma
Moi, ami, admirateur et confident, suis bien sûr complice de mon protégé.
Yo, amigo, admirador... y confidente, naturalmente soy cómplice de mi predilecto. Es una calumnia. Intolerable, intolerable.
Je vous l'avais dit, messieurs, cet homme est le seul Archimède de notre siècle, c'est l'atlas de l'univers, le confident de la nature, et il répondra, je vous l'assure, de façon brillante et claire
Os había advertido a vosotros, caballeros, que este hombre es el único Arquímedes de nuestro siglo, es el Atlas del Universo es un confidente de la naturaleza y responderá todas las preguntas y consultas que deseen hacerle,
En qualité de régisseur, d'intendant, de notaire, d'ancien ami, de confident proche - bien que pas assez - de sa femme, vous paraissez le mieux qualifié pour répondre.
En calidad de administrador, intendente, notario, antiguo amigo, confidente cercano - y diría más - de su mujer parecéis vos el más cualificado para responder.
Danny est son manager, son ami, son confident.
Danny es su agente, su amigo y su confesor.
Un confident!
¿ Puedes asesinarme?
Je suis Bakoko, le confident du Prince.
Soy Bakoko, el confidente del príncipe.
Tu sais ce sentiment qu'on a quand on est avec un confident ou son meilleur ami?
¿ Sabes ese sentimiento de confiar en alguien, ya sabes, como tu mejor amigo?
Tu n'auras pas de nom, mais je te parlerai comme à un confident.
No tienes nombre, pero serás mi confidente.
Mais quelque chose me dit que vous êtes le confident que j'attendais
Pero algo me dice que es Ud. el confidente que esperaba
Tu seras vite un parfait amoureux, déjà tu fatigues ton confident d'un volume de mots.
Ya sois un enamorado que no para de hablar.
Chacun d'entre nous a besoin d'un confident disposé à écouter ses histoires.
Todo el mundo necesita a alguien en quien confiar alguien que escuche sus historias.
Tu es son confident? Tu lui as dit quel rôle tu as joué? Non.
¿ Le dijiste cómo habías participado en eso?
Comme il lui fallait un confident, il fit croître dans un aquarium une pauvre cervelle pleine de migraines.
Deseando a alguien con quien hablar, crió en una pecera a un pobre cerebro invadido de migrañas.
Voudras-tu être mon confident?
Querrás ser mi confidente?
Le directeur Humson, responsable de trois prisons, Folsom, San Quentin et Alcatraz, et confident de J. Edgar Hoover, félicite ses hommes.
El orgulloso Dr. Humson, supervisor de 3 penitenciarías Fulson, San Quintín y Alcatraz y confidente de J. Edgar Hoover, felicita a su tropa.
On préfère toujours son confident à son amant!
Siempre te gusta más a quien le cuentas, que con quien sales.
Et ça finit toujours dans le lit du confident!
Es cuestión de tiempo hasta que se den cuenta.
Il était mon ami, il était mon confident.
Era amigo mío, era mi confidente.
Qui fait de vous son confident?
¿ Quién es tu confidente?
Moi, je suis son confident.
Soy su socio.
Johann, quelle chance de t'avoir comme confident.
Johann, qué afortunada soy en tenerte como confidente.
Je suis votre confident!
Pero si soy tu confidente.
Mon confident?
¿ Confidente?
Le résultat, c'est qu'à présent, je suis son confident.
Pero ahora, tristemente, tengo que convertirme en su confidente.
Il n'y va pas direct, il devient son confident.
En lugar de coquetear, se vuelve su confidente.
Ce vieillard en décomposition est cousin du doge et confident du pape.
Ese chocho es primo del duque y confidente del papa. - La Corte de Roma lo adora...
Et si vous aviez besoin d'un confident... j'espère que vous vous rappellerez de votre vieux professeur.
Y si necesitaras a alguien con quien hablar, Delenn... espero que recuerdes a tu antiguo maestro de vez en cuando.
Je dis juste qu'on ne peut pas savoir qui sera la personne qui deviendra son confident.
aún no estoy lista para continuar después de John. Es como lo que dijiste en tu última cinta.
Vous étiez l'ami de ma mère, son confident.
Ud. fue amigo de mi madre, su confidente.
Ton confident avec qui tu dormiras jusqu'au matin.
Tu confidente cercano, con quien puedes armonizar
Il y a sûrement quelque chose à faire, même être simplement ton confident.
Debe haber algo. Digo... aunque sólo sea prestarte atención.
- Alors vous me choisissez comme confident. Pourquoi moi?
- Pero ¿ por qué me has elegido como confidente?
Un confident.
- Una cómoda inglesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]