English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Conférence

Conférence Çeviri İspanyolca

6,297 parallel translation
Peut-être que la prochaine fois votre salle de conférence aura des portes.
Tal vez la próxima vez puedas poner puertas en tu sala de conferencias.
Nous avons reçu des menaces depuis la conférence de Jenny Butler.
Recibimos amenazas telefónicas desde la conferencia de prensa de Jenny Butler.
Il s'agit de ce qui est juste. Je n'ai pas besoin d'une conférence de toi sur ce qui est juste.
No necesito que me des ninguna lección para saber qué es lo correcto.
Après cette conférence de presse, vous aurez des gens prêts à nous démolir qu'on ait raison ou pas.
Luego de esa rueda de prensa... tienes gente dispuesta a destrozarnos tengamos razón o no.
Malgré ces mesures, le Fonds Monétaire International a laissé entendre dans une conférence de presse que le systà ¨ me financier mondial est maintenant au bord
A pesar de estas medidas, el jefe del Fondo Monetario Internacional dejó hoy entrever en la rueda de prensa que el sistema financiero mundial se encuentra invariablemente
Ca ne va rien réparer. J'ai appelé cette conférence de presse car nous avons reçu la confirmation ce soir que le nom de la victime qui était enterré vivante sur la propriété des Dilaurentis était Bethany Young.
He llamado a esta rueda de prensa porque recibimos la confirmación anoche de que el nombre de la víctima que fue enterrada viva bajo la propiedad de los DiLaurentis era Bethany Young.
Il est à une conférence à Las Vegas.
Está en una conferencia en Las Vegas.
De quoi parlerions-nous à une conférence?
¿ De qué hablaríamos en una conferencia?
J'étais à une conférence.
Sí, estaba en una conferencia.
Elle était à une conférence à Billings quand Ben a été tué.
La oficina de Sylvia dice que estaba en una conferencia en Billings... cuando Ben fue asesinado.
Ils rénovent la salle de conférence a la bibliothèque, donc j'ai dit aux filles qu'on pourrait faire la réunion du club de lecture ici.
Estaban renovando la sala de conferencias en la biblioteca, así que le dije a las chicas que podíamos tener el club de lectura aquí.
Kent a dit, en partant à cette conférence de pneus que Teddy était genre, "Tawney ceci et Tawney celà."
Kent dijo cuando estuvo fuera en la convención. Que Teddy estaba todo el tiempo, "Tawney esto, Tawney aquello".
Le prince Jingim supervisera la conférence.
El Príncipe supervisará la conferencia.
Je suis ici pour une conférence, et j'essayais de rentrer à l'hôtel.
Estoy aquí para una conferencia, y estaba intentando volver al hotel.
On lui a demandé de faire une déposition, elle est dans la salle de conférence.
Le pedí que hiciera una declaración y está en la sala de conferencias.
Vous avez fait une conférence il y a quelques semaines avec un professeur de Philly.
Hubo una conferencia que usted programó hace un par de semanas presentando a un profesor de Filadelfia.
Je me demandais si vous aviez une copie de la conférence en vidéo.
Me preguntaba si tiene una copia en vídeo de su conferencia.
Qui je dois contacter pour faire une conférence TED sur le sexe?
¿ A quién debo enviarle un e-mail para dar charlas sobre sexualidad?
J'ai rencontré le Dr.Pierce en 2002 à la conférence Ted.
Conoci el Dr. Pierce en 2002 en la Conferencia Ted.
Toi, tu es allé à une conférence.
Fue a una conferencia.
J'ai rencontré le Dr Pierce en 2002 à la conférence Ted.
Conocí al doctor Pierce en la conferencia TED del 2002.
Toi, tu es allé à une conférence.
Tú fuiste a alguna conferencia.
Je veux prendre une vidéo pour l'envoyer à ton père pendant qu'il est à sa conférence à Atlanta. Je vais au coin et je fais demi tour.
Oh, y quiero grabar un video para tu papá mientras está en su conferencia en Atlanta.
Je suis allé à une conférence à Munich.
Una vez estuve en Múnich por una conferencia.
- La conférence t'a ennuyé?
- ¿ Se aburrió?
Kurt, Maureen, salle de conférence, maintenant.
Kurt, Maureen, sala de conferencias, ahora.
Allons simplement à la conférence.
Vamos despacio con el discurso.
- Salle de conférence du DCO - contient un mélange d'éther diméthylique et d'acétate de polyvinyle.
- Conferencia del DOE. - contienen una mezcla de éter dimetílico y acetato de polivinilo.
Si j'appuie sur l'appel conférence...
No tengo nada. Si usted golpea conferencia telefónica...
A la conférence de Datatech.
En la conferencia de Datatech.
Il y avait une conférence que tu avais programmé il y a deux semaines.
Había una conferencia que programó hace un par de semanas.
Comment était la conférence?
¿ Cómo fue la conferencia?
Je ne dis pas que c'était quelqu'un de bien et je ne sais rien au sujet du truc de la confrérie de Terry, mais jamais depuis la conférence de presse de Jenny il n'y a eu un prix sur sa tête.
No digo que fuera un buen tío y no sé nada sobre la hermandad de Terry, pero desde la conferencia de prensa de Jenny, su cabeza tiene un precio.
- Salle de conférence.
- En la sala de conferencias.
Je fais une conférence de presse dans quelques jours.
Doy una rueda de prensa en un par de días.
Occupe-toi de la conférence de presse pour Ryan.
Prepara la rueda de prensa para Ryan.
J'ai adoré ta conférence TED sur l'amélioration cognitive.
Me encantó tu charla TED sobre aumento cognitivo.
Alors on a contacté Carla, Et elle a accepté de parler en appel conférence.
Así que contacté a Carla, y acordamos un conferencia telefónica.
Trois autres personnes qui étaient à la conférence de Davos... ont été empoisonnés.
Otras tres personas que asistieron a la Conferencia de Davos... han sido envenenadas.
Eh bien, tous deux, Jean Marc Keller, un banquier suisse, et Gustave Bauchau, un important fabriquant belge, assistaient à la conférence économique de Davos, avec le senateur Carlyle.
Bueno, Jean-Marc Keller un banquero suizo... y Gustav Bauchau, importante productor de Bélgica... asistieron a la Conferencia Económica de Davos... junto con el Senador Carlyle.
Il y avait des milliers de personnes à cette conférence.
Había miles de personas en esa conferencia.
Je suis sûr que ça l'est, mais nous connaissons déjà le lien... la conférence de Davos.
Estoy seguro que sí, pero ya tenemos la conexión... - es la Conferencia de Davos.
Nous étions en conférence téléphonique avec le secrétaire.
Hemos estado en una conferencia telefónica con el secretario.
Il va à Hawaï pour une conférence juridique le mois prochain.
Él iba a irse de viaje a Hawái para una conferencia de derecho el mes que viene.
Depuis ton retour de la conférence sur les ultrasons, t'es bordélique.
Desde que volviste de la conferencia de ecografias, has estado hecho un desastre.
J'ai été un peu trop loin à la conférence de presse.
Me salí del guión en la conferencia de prensa.
Je travaille avec le pénitencier pour obtenir une vidéo conférence avec Clarkson
Estoy trabajando con la prisión para conseguir una videollamada con Clarkson.
Qu'est-ce qui vous a décidé à l'affronter aujourd'hui, à une conférence de presse?
¿ Qué te hizo decidir confrontarlo hoy, en la conferencia de prensa?
On m'a demandé de travailler avec Shakir à la conférence de presse pour son renouvellement de contrat.
Bueno, me pidieron que trabajara con Shakir otra vez en la conferencia de prensa por su re-contratación.
Qu'est-ce qui vous a décidé à l'affronter aujourd'hui, à une conférence de presse? Il y avait un problème avec sa voiture, donc on m'a dit de ramener Shakir à son hôtel. Ça m'a fait l'effet d'un détonateur.
- en el hospital con Fin.
On m'a demandé de travailler avec Shakir à la conférence de presse pour son renouvellement de contrat.
- Que diablos es esto? - Manos arriba! No necesitamos hacer esto amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]