English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Connaîs

Connaîs Çeviri İspanyolca

85,770 parallel translation
Je ne connais rien des partisans.
Bueno, no sé nada sobre ser simpatizante.
- Comment connais-tu mon prénom?
- ¿ Cómo sabes mi nombre?
Tu ne connais pas Alistair.
No conoces a Alistair.
- Tu la connais?
- ¿ La conoces?
Je connais ce regard.
Conozco esa mirada.
Tu me connais, j'adore les gens, mais ta mère est égoïste.
Me conoces. Disfruto estar con gente, pero tú mamá es egoísta.
Dessiner ce que tu connais?
¿ Dibuja lo que conoces?
- Tu connais les Goo Goo Cluster?
- ¿ Sabes lo que es un Goo Goo Cluster?
Mais bon, je n'y connais rien, alors...
Sí, no es que sepa de qué hablo, pero...
- Je te connais depuis trois semaines.
- Te conozco hace tres semanas.
- Moi, je te connais depuis deux ans.
- Bueno, yo te conozco hace dos años.
Tu les connais.
Tú ya lo sabes.
Je... je suis honoré, mais tu me connais.
Estoy... estoy honrado, pero ya me conocéis.
J'adore Kobe Bryant, et je connais beaucoup de gens qui ne l'aiment pas, mais moi si.
Adoro a Kobe Bryant, y sé que mucha peña no, pero yo sí.
Tu connais nos noms, n'est-ce pas?
- Vale. - Sabes nuestros nombres, ¿ verdad?
Tu connais les règles de preuve. Un enregistrement clandestin avec des éléments de preuve douteux
Tú conoces las reglas probatorias mejor que yo pero ¿ una cinta grabada en secreto con una cadena de custodia problemática?
Je n'y connais rien à vos protocoles. S'il y a eu une incompréhension, veuillez sincèrement m'en excuser.
No soy experto en sus procedimientos y protocolos y todo eso así que si se nos pasó algún detalle, me disculpo por cualquier malentendido.
Je connais les types comme vous.
Conozco a los tipos como usted.
Oui, je connais quelqu'un.
Sé quién lo puede conseguir.
Et j'en connais aucun appelé "Cheikh de Lumière".
Y nunca he escuchado de uno al que se refieran como Jeque de la luz.
Tu connais mon jeu, Cravache.
Conoces mi juego, Whip.
- Tu me connais.
- Me conoces.
Je le connais.
Lo conozco.
Tu ne la connais pas.
No la conoces.
Tu ne connais pas Annalise.
No conoces a Annalise.
Tu connais Laurel Castillo, n'est-ce pas?
Conoces a Laurel Castillo, ¿ verdad?
- Je le connais.
- Conozco al tipo.
Je connais ce genre-là.
Conozco su tipo.
Donc je la connais bien. Probablement mieux qu'elle-même.
Y sí, la conozco, mejor de lo que ella se conoce.
Écoute, même si je te ne connais pas, je suis d'accord avec toi, mais faut garder le cheval qui nous a amenés jusqu'ici. Alors, banco.
Coincido contigo aunque no te conozca, pero debo seguir al que nos trajo hasta aquí, así que lo sigo a él.
Tu le connais mieux que moi.
Le conoces mejor que yo.
Je ne connais aucun Kaniel Outis.
No conozco a ningún Kaniel Outis.
Howard... je connais mon frère.
Howard conozco a mi hermano.
Je connais Zal depuis un bail.
Zal es un viejo amigo.
D'où tu connais Sid?
¿ Cómo conociste a Sid?
Peut-être, mais tu connais pas mes secrets.
Sí, pero no conoces mis secretos.
Je connais plein de Créatures Obscures qui respectent les règles.
Conozco muchos subterráneos que juegan según las reglas.
Je connais mes droits.
Conozco mis derechos.
Comment je connais ce nom?
¿ De qué conozco ese nombre?
C'est le pilier de tout ça, et tu ne peux pas vaincre un ennemi que tu ne connais pas.
Él es el centro de todo y no puedes vencer a un enemigo que no conoces.
Regarde comme je te connais bien.
Ves lo bien que te conozco, Jim.
Je te connais, Ed.
Te conozco, Ed.
Je connais quelqu'un qui pourrait lui parler.
Creo que conozco a quién podría ayudarla a convencerla.
Je connais peut-être quelqu'un.
Puede que conozca a un tipo.
Tu me connais mieux que personne.
Me conoces mejor que casi nadie.
Tu ne connais pas le dark web comme moi, ok?
No conoces la web oscura como yo, ¿ de acuerdo?
Tu ne me connais même pas.
Ni siquiera me conoces.
Et maintenant tu t'en sers comme revanche pour un gars que tu connais à peine contre un gars que tu connais à peine.
Y ahora la estás usando como venganza para un tipo que apenas conoces de un tipo que casi conoces.
Voilà le tueur que je connais et que j'aime.
Ese es el asesino que conozco y quiero.
Dolly, tu connais les règles.
Dolly, conoces las reglas.
Tu ne connais rien à la thérapie.
Tú no sabes nada sobre terapia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]