Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Connection
Connection Çeviri İspanyolca
384 parallel translation
il y a un une connection entre Fantomas et notre... ami le journaliste. Logique.
Este, está en relación con nuestro... amigo periodista.
- Tu veux voir The French Connection?
- ¿ Quieres ver The French Connection?
Il pourrait y avoir une connection avec l'arme du crime.
Podría tener alguna "connection" con el arma homicida.
Si vous voulez coincer la French Connection, retrouvez-moi ce soir à 23 h au Bois de Boulogne, près de la Grande Cascade.
Si quiere acabar con la conexion francesa, venga esta noche a las once a Bois de Boulogne, junto a la Gran Cascada.
Et combien de personnes savent que Douvier est aussi la French Connection?
? Cuantos cree que saben que ademas es un mafioso de la conexion francesa?
Certainsfont des flèches sur les lettres, pour faire une connection.
Muchas flechas... algunos tipos ponen flechas en la letra como una extensión
Et vous avez établi la connection.
¿ Esta conexión la hizo usted?
C'était Olivia Kamen avec "Put No Headstone On My Grave", chanson qui a rendu célèbre Esther Phillips, au Blues Connection, ici à Five Points.
Han escuchado a Olivia Kamen con'No pongas una lapida sobre mi tumba... " el famoso tema de Little Esther Phillips... en The Blues Connection here in Five Points, Atlanta. mañana...
J'avais encore une connection, ce qui était dingue, parce qu'il y avait de l'herbe nulle part...
Todavía tenía una conexión, lo cual era una locura porque... no podías conseguir yerba por ninguna parte.
En tout cas... Ma connection était une hippie, et tous mes copains le savaient.
Como sea, tenía una conexión con esta chica hippie en Santa Cruz... y todos mis amigos lo sabían.
"French Connection".
¿ Qué? ¿ Qué? Algo tipo French Connection.
Quand Varner a manqué la connection avec votre vaisseau, il est venu ici.
Cuando Varner perdió contacto con su nave, vino hacia acá.
Emeute lors du tournage de "Love Connection".
Estampida en la proyección de "The Love Connection".
CONNECTION INTERROMPUE.
CONEXIÓN ANULADA.
C'est quoi ça, Love Connection?
¿ Qué demonios es esto, Love Connection?
Il avait une connection qui pouvait fournir 100 kilos par mois.
Tenía un contacto que podía proporcionarle 100 kilos al mes.
ACCÈS AUTORISÉ CONNECTION AU GROUPE MILLENNIUM
ACCESO CONCEDIDO CONEXION CON EL GRUPO MILLENNIUM
Transfert réussi Connection terminée
Descarga completada Conexión finalizada
Connection.
- Conectando.
Comme Popeye Doyle poursuivant le train dans French Connection.
La perseguí como Popeye Doyle tras el tren en "Contacto en Francia."
CONNECTION EN COURS
CONECTAR CON BATICOMPUTADORA.
CONNECTION REUSSIE
CONEXION EXITOSA
Elle va chanter une chanson.
Va a cantar Rainbow Connection.
Je ne peux pas obtenir une bonne connection.
No puedo tener una buena conexión.
J'ai une connection en directe.
Tengo una conexión en directo
Si la connection est assez forte... s'il pense que ça peut se produire...
Si la conexión es lo suficientemente fuerte... el cree que es posible que ocurra...
Ce que j'avais comme connection, c'était de réunion à réunion.
Y lo que tenía de conexión era de reunión en reunión.
Héléna, écoute-moi, concentre-toi sur ma voix... pour interférer avec la connection neurale qu'il utilise.
Helena, escúchame. ... concéntrate en mi voz eso puede interferir con cualquier conexión neural que esté utilizando.
Je n'ai jamais ressenti de telle... connection, John.
Nunca había sentido esta... conexión, John
Une crevasse s'est formée, permettant ainsi la connection du vortex.
Bueno, por éso se formo la grieta en el glaciar. Permitió que el agujero se conectase... ... y por último, crear una gran apertura.
Que vous le croyez ou non..... quand il existe une forte connection entre deux personnes..... alors c'est le coeur qui écoute.
Lo creas o no lo creas. Digo que si hay una fuerte conexión entre dos personas... entonces es el corazón el que escucha.
Matduha
MONTEIRO CONNECTION
Et en parlant de connection Charles, tu es celui qui parle au chat d'en haut
Y hablando de tener contactos, tú eres el que habla con el gato.
- Comment se passe la connection? - Moscou, dans 20 min.
Uh, Moscú estará en línea en 20.
Notre connection est un peu plus profonde que les mots.
Nuestra conexión va un poco más allá de las palabras.
Autoradio. Autoradio. Qui achetera ma connection ISB?
¿ Quién comprará mi veloz conexión?
C'est juste une question de connection.
Es cuestión de ajustar las conexiones.
Mais pour que ça dure, je devais refaire le plein, et devenir la "West Coast Connection".
Pero, para seguir con la venta, tenía que reabastecerme... y Conseguir un contacto en la costa oeste.
Starlight Connection!
¡ ¡ Conexión Luz de las Estrellas!
Connection établie.
Conexión establecida.
Même si ma connection avec les Partenaires Principaux n'était pas totalement rompue, je ne t'aiderais pas.
Aun cuando mi conexión a los socios mayoritarios no fue destruida completamente, dejé de ayudarte.
Cher Ephram, je sais que tu n'es pas familier avec le courrier qui ne nécessite pas une connection ADSL, mais laisse-moi te refamiliariser avec une relique du passé - le papier à lettre.
Estimado Ephram, yo se que esto te será poco familiar con los correos de a hora que requieren una conexión de ADSL, pero me he permitido utilizar esta antigua reliquia de papel
Ooh, il est en train de faire un de ses rêves sur'Love Connection'.
Está teniendo uno de esos sueños de'Conexión de Amor'.
Alors, M. Woolery : qu'avez vous fait depuis l'arrêt de'The Love Connection'?
Entonces, Sr. Woolery... ¿ qué ha hecho desde que "Conexión de Amor" fue cancelada?
'Love Connection'ne s'est jamais arrêté, ça ne passe plus à la TV, c'est tout.
"Conexión de Amor" no fue cancelada sólo que ya no está más en televisión.
Le mot "culte" est réservé à French Connection, L'inspecteur Harry, Serpico.
Creo que el termino clásico se reserva para títulos como "French Connection"... "Harry el Sucio", "Serpico"...
Il a participé à Love Connection avec Chuck Woolery.
Sé que participó en... Love Connection con Chuck Woolery.
- Salut! Ok... qui est là pour notre chronique inter-connection du jour Dana a été invitée pour parler du style de vie des personalités - durant la "croisière Olivia" pour les femmes...
- Hola Ok... que está aquí para nuestra crónica de interconexión del día Dana ha sido invitada para hablar del estilo de vida de las personalidades
Et hier soir, apparament sur votre demande, son fils a été mis en connection avec une affaire de disparition.
Y a última hora anoche, supuestamente con tu autorización, detuvieron a su hijo en relación con un caso de personas desaparecidas,
Vous saviez que votre fils n'en n'avait pas pour longtemps, et vous saviez qu'à sa mort, votre dernière connection avec la famille de votre épouse mourrait avec lui.
Sabía que su hijo no iba a vivir mucho más, y sabía que cuando muriese, la última relación con el dinero de su familia política desaparecería con él.
Qu'est-ce qui ne va pas avec cette connection? Allô?
¿ Oiga, operadora?