Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Constitution
Constitution Çeviri İspanyolca
1,544 parallel translation
Ibai est né, bizarrement, le jour de la Constitution, le 6 décembre dernier.
lbai nació curiosamente, el día de la Constitución, el 6 de Diciembre del año pasado.
Nous étions d'accord avec le PP pour défendre la Constitution.
Y con el PP coincidimos en la defensa de la Constitución.
La rupture unilatérale de ces accords, constitution, statuts, suppose que tous les autres ont ce droit.
El romper unilateralmente esos acuerdos, Constitución, estatutos, etc. supone que todos los demás tienen ese derecho.
La nouvelle constitution était la plus progressiste du monde.
La nueva constitución era la más progresista del mundo
Monsieur le Président, je ne suis pas avocat, mais pour autant que je puisse en juger, la Constitution a été respectée.
No soy un abogado, señor pero hasta donde yo sé, se ha seguido la Constitución.
Je jure solennellement de faire de mon mieux afin d'exercer la fonction de président des États-Unis, de préserver, de protéger et de défendre la Constitution des États-Unis, avec l'aide de Dieu.
Juro solemnemente que cumpliré fielmente el cargo de Presidente de los Estados Unidos y, hasta donde me sea posible... preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos. Con el amparo de Dios.
La Constitution donne au Cabinet le droit de déclarer le Président incompétent, il n'y a pas de définitions plus approfondies.
- Técnicamente, sí. La Constitución le permite al gabinete declarar incompetente al presidente sin definición o aclaración adicionales.
En violant sans scrupule la constitution.
Mientras viola sin escrúpulos la constitución.
Ils sont comme nous, mais de constitution plus sensible.
Son como nosotros, pero su constitución es aún más sensible.
Tu privilégies la Constitution ou tes arrestations?
¿ Que es lo que te molesta mas la constitución o tu historial de arrestos?
De par sa constitution, il ne peut poser ses mains que sur une seule âme par jour.
Su estructura sólo le permite posar sus manos... sobre una sola alma afligida cada día.
La Constitution lui donne des droits.
La Constitución lo protege.
Je me fiche de la Constitution, Darryl.
A la mierda la Constitución.
Il faut que tu aies l'air bien, mais pas trop bien. Les hommes du Milton sont de faible constitution et sensibles aux ruses des femmes plus agées. vu que c'est ma nuit, et que mon petit ami des beaux jours, Patrick, sera là, et qu'il a un certain attachement pour toi, on va te garder couverte.
Pero como es mi noche y mi novio Patrick estará ahí y siente cierta atracción impura hacia ti será mejor que vayas tapada con este vestido bonito y discreto.
Comme on le voit, il fut roulé dans le papier de la Constitution par la Reine Elizabeth pendant ses années de débauche et fut enterré avec George Burns jusqu'à son vol...
Bueno, como puede ver viene envuelto en una hoja de la Constitución original de EE. UU. La Reina Isabel lo lió a mano durante sus años locos y estuvo enterrado con George Burns hasta que los hongos de las tumbas...
Je lui ai donné des stimulants, mais je doute que ça agisse sur quelqu'un de sa constitution.
Le di estimulantes pero podría caerle un edificio encima y no lo sentiría.
Ils essaient de réécrire la Constitution et d'empêcher ma cliente d'avorter.
Ahora tratan de reescribir la constitución y limitar sus derechos reproductivos.
Vous étudiez la Constitution... ce qu'aucun citoyen américain ne ferait.
Estudia la constitución de los E.U., algo que los no ciudadanos deben hacer.
La Constitution n'est pas menacée.
Alarmante, pero no es un peligro real.
Quelqu'un a dû vouloir empêcher la constitution de cette alliance.
Entonces obviamente alguien se enteró de la alianza e intentó detenerla.
Même la Fox nous la joue "Séminaire sur la force de la constitution".
Hasta la Fox lo llama ejemplo de la fortaleza de la Constitución.
- "Les pouvoirs non délégués aux Etats-Unis par la Constitution sont réservés aux Etats."
- "Las compentencias no delegadas por la Constitución, están reservadas a los respectivos estados"
Ecoute, M. Je-déchire-la-Constitution - et-regardez-mes-pouvoirs.
Oye, señor Mira-Con-Qué-Poder - Me-Cargo-La-Constitución.
Il a fait ce que dit la Constitution dans un cas semblable.
Hizo lo apropiado constitucionalmente. Defendió su juramento.
Dans les termes dictés par la Constitution.
De un modo previsto por la Constitución.
Ces érudits de la constitution auraient fait un choix conscient - favorisant l'équilibre?
¿ Dices que los estudiosos de la Constitución hicieron una elección favoreciendo el equilibrio?
On dit que je réécris la constitution sur une serviette de papier.
Dicen que rescribo la constitución sobre una servilleta de papel.
Ils ne sont pas candidats pour des postes prévus par la Constitution.
Ellos no son candidatos, para trabajos relacionados con la Constitución.
Exact, mais il y a des gens qui meurent de faim. Ce n'est pas la Constitution qui va les nourrir.
Genial, pero la gente se muere de hambre de enfermedades y no pueden comerse la Constitución.
Insuffler une nouvelle vie à la constitution.
Insuflar un aire nuevo a la Constitución.
- Il existe une "Constitution".
- Hay una cosa llamada "Constitución".
La Constitution est vivante.
La Constitución está viva.
C'est vraiment pas juste, on est partis en voiture de Huntsville pour voir grand-mère et la Constitution mais le Smithsonian est fermé.
No es justo. Hemos venido desde Huntsville para ver a la abuela y la Constitución. Pero el Smithsonian está cerrado.
C'est pourquoi la Constitution a chargé - le Congrès de s'occuper du budget.
Por eso la Constitución dio el presupuesto al Congreso.
Et dans la mesure de mes moyens, de préserver et de protéger la Constitution des Etats-Unis.
Y, hasta donde mis habilidades permitan preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos.
L'hiver tue les chenilles à constitution fragile...
Los inviernos matan a las variedades más débiles de orugas...
Nous avons juré allégeance au Mexique par la constitution de 1824.
Le juramos lealtad a México, bajo la Constitución Federalista de 1824.
"La constitution des Etats-Unis " et ses ennemis qu'ils soient étrangers ou non. "
Juramos defender la Constitución contra cualquier enemigo, extranjero o nacional.
Les lions de mer sont connus pour leur constitution athlétique, et les dauphins, pour leur intelligence.
Los leones marinos son conocidos por ser tan atléticos los delfines por su inteligencia...
-... que je soutiendrai et défendrai la Constitution des États-Unis.
-... proteger y defender... la Constitución de los Estados Unidos.
Amiral Theodore McKee, jurez-vous, sans restriction mentale et sans intention de fraude, de défendre cette nation contre tous ses ennemis, étrangers ou non, et jurez-vous de faire respecter la Constitution des Etats-Unis?
Almirante Theodore McKee, sin reserva mental alguna... o propósito de evasión, ¿ jura solemnemente defender esta nación... de todos sus enemigos, externos e internos... y jura apoyar la Constitución de los Estados Unidos de América?
Je sais, des frontières-passoires, une société libre et ouverte, les lois sur la vie privée garanties par la Constitution fédérale.
Ya lo sé... fronteras permisivas, una sociedad libre y abierta... leyes de privacidad garantizadas por la Constitución Federal.
Je cite notre Constitution :
En palabras de... nuestra Constitución Americana :
votre bible et les miennes sont différentes mon scripture est la constitution... la loi de la terre.
Tu Biblia y la mía son diferentes. Mis escrituras son la Constitución... la ley de la tierra.
je ne sais pas toi réalisateur, je te dis... si le pays existe, sa constitution existe
No sé qué piensas tu. Dev, te lo digo... si el país existe, existe la Constitución.
le lf le pays n'existe pas... puis la constitution et la loi n'importez pas
Si el país no existe... entonces la Constitución y la ley no importan.
vrais mensonges de la force d'un pays en sa structure politique... dans son économie, dans son système juridique... dans l'égalité sociale et harmonie communale et tout ceci notre constitution nous fournit
Verdadera fuerza de un país reside en su estructura política... en su economía, en su sistema judicial... en la igualdad social y la armonía entre comunidades. Y todo esto es lo que ofrece nuestra Constitución.
je ne peux pas accepter de faire n'importe quoi cela la constitution ne laisse pas, monsieur la constitution!
No acepto hacer algo que la Constitución no permite, señor. ¡ La Constitución!
oui monsieur, la constitution... et son système juridique ordonné par ce qui me tiens j'avant toi lf tu t'opposes au gouvernement, à quelle distance volonté tu puisses en mesure... pour protéger la justice et la loi, m. dev?
Sí señor, la Constitución... y su sistema judicial por el cual me presento ante usted. Si te opones al gobierno, hasta qué punto podrás... proteger a la justicia y la ley, ¿ señor Dev?
Mais d'après la Constitution, c'était à moi de décider, pas à vous. Non.
No, claro que no.
Jettes un oeil à ta Constitution.
Mira la constitución.