Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cora
Cora Çeviri İspanyolca
986 parallel translation
Cora!
¡ Cora!
Ne vous inquiétez pas, Cora.
No te preocupes más, Cora.
Essaie de savoir ce qu'il veut.
Intenta averiguar qué quiere, Cora.
Qu'a-t-il dit, Cora?
¿ Qué ha dicho, Cora?
Je ne peux pas t'embrasser, j'ai la grippe.
Me olvidaba. No puedo besarte, Cora. Estoy resfriado.
Cora.
Cora.
Cora va devoir travailler, son mari est au chômage.
Y Cora os dirá que si Bill no consigue un empleo pronto... tendrá que ponerse ella a trabajar.
Si papa veut bien aller chez Cora, tu es invitée.
Si a papa no le importa ir a casa de Cora durante un tiempo, ¿ por qué no vienes a visitarnos?
Je compte faire mieux que Cora et toi.
Pienso hacer más que Cora y tú.
Maman vient chez nous et papa va chez Cora.
Mamá vendrá a visitarnos, y papá a pasar una temporada en casa de Cora.
Comment vont Cora et les enfants?
¿ Cómo está Cora? ¿ Y los niños?
Qu'a dit Cora?
¿ Y que ha dicho Cora, esta vez?
Ne vous méprenez pas sur Cora.
En cierta manera. Espero no haberle...
Vous êtes Cora?
Tú eres Cora, ¿ verdad?
Mais Cora dit qu'il n'a pas de fièvre.
No puedo. Cora ha dicho que esta noche no tiene fiebre.
Le docteur dit qu'il lui faut un changement d'air.
El médico de Cora dice que papá tiene que ir adónde el invierno sea tan duro.
Addie devait te prendre aussi...
Cora creía que Addie os acogería a los dos.
Il ne doit pas savoir que j'y vais. Tu diras à Cora et Nellie qu'il ne doit jamais savoir.
Nunca debe saber a dónde he ido, dile a Cora y a Nellie y a los otros que no lo debe saber.
Je te présente Cora, la tante d'Amanda.
Lo siento. Te presento a la tía de Amanda, Cora.
- Comment m'avez-vous trouvé, Cora?
- ¿ Te gustó mi exhibición, Cora?
Qu'y a-t-il, Cora?
¿ Qué ocurre, tía Cora?
Laissons-les seuls, tante Cora.
¿ Viene conmigo, tía Cora?
Je vais suivre un régime pour rêver.
Tía Cora, Steve, tengo una dieta para soñar.
Tante Cora, crois-tu aux rêves?
Tía Cora, ¿ crees en los sueños?
Oui, tante Cora.
Sí, tía Cora.
Tante Cora, s'il vous plaît.
Tía Cora, por favor.
Cora, je vous rappelle qu'il s'agit d'une affaire officielle.
Cora, date cuenta de que se trata de una investigación oficial.
- Un instant.
- Aguarde un minuto, tía Cora.
Bonsoir, Cora, où est notre table?
Cora, me invitaste a cenar. ¿ Dónde cenamos?
Tante Cora.
Tía Cora.
Tante Cora?
Vamos, tía Cora.
Cora?
¿ Cora?
- Vous permettez? - Certainement...
- ¿ Me permite bailar con la tía Cora?
Qu'y a-t-il, Cora?
¿ Qué pasa, Cora?
Cora Jordan.
Cora Jordan.
Une minute, Cora!
¡ Un minuto, Cora!
C'est toi qui décides.
Tú decides, Cora.
Tu es une idiote, Cora.
Eres una idiota, Cora.
Cora me l'a fait comprendre.
Cora me lo ha hecho entender.
Tu entends, Cora?
¿ Lo oyes, Cora?
En effet, il n'est pas ordinaire.
Efectivamente, Cora, no es un tipo corriente.
Où est Cora?
¿ Dónde está Cora?
Dès que Cora a le dos tourné, glissez-vous dehors.
Cuando Cora esté distraída, salga de la casa.
Bonjour Bill, c'est Cora.
Hola Bill, soy Cora.
Cora les a installés. On ne se maque pas d'elle.
Cora lo arregló y no podemos engañar a Cora.
Bonjour, Cora.
Hola, Cora.
La "Cora du parc" m'aurait compris un téléphone.
La "Cora del parque" me hubiera comprendido cuando telefoneé.
La "Cora du parc" te manque.
Echas de menos a la "Cora del parque".
Cora l'épouse, qui accroche des rideaux neufs, t'ennuie.
Cora, la esposa que cuelga cortinas nuevas, te aburre.
je n'aime pas la Cora du parc.
No quiero a la Cora del parque.
Où est Cora?
¿ Dónde está Cora, srta.