Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cornish
Cornish Çeviri İspanyolca
64 parallel translation
L'horreur des Cornouailles!
Ya lo recuerdo. -'El Terror de Cornish'.
Je vais vous confier la mission la plus importante... qui rait jamais été confiée à un chevalier cornouaillais :
Te confiaré con la misión más importante... jamás dada a un caballero Cornish... proteger la vida de la princesa hasta que esté a salvo.
Je vais voir cornish.
Voy a ver cómo está Cornish.
M. Cornish est là-bas.
El señor Cornish está aquí dentro.
De la pintade.
- Es Ave de Cornish.
Et vous devez être M. Cornish.
Y usted debe ser el Sr. Cornish.
Je vais servir du poulet Cornish pour souper.
Preparo gallinas salvajes rellenas para cenar.
Stan adore le poulet Cornish.
Stan adora las gallinas salvajes.
Ce soir-là étaient présents les édiles les plus respectés de la ville, même l'incorruptible maire Cornish
Presentes en la mesa de la médium había aquella noche algunos fundadores de la ciudad, incluyendo al incorruptible alcalde Cornish y...
L'incorruptible maire Cornish brave nos arrêtés municipaux et préside en tant que seul juge ces concours racoleurs.
De nuevo el incorruptible alcalde Cornish ignora nuestras leyes municipales y preside en solitario esos escabrosos concursos.
L'ère Cornish prit fin en 1940, quand on découvrit que des Golden Boys occupaient des postes en or à la mairie.
El mandato del alcalde Cornish terminó en 1940 cuando estalló el escándalo del elevado número de Chicos de Oro que tenían empleos de oro en el ayuntamiento.
On surnomma ces années dépravées "le temps de la gelée orange". La ville se trémoussait au rythme de ce simple mais délicieux dessert intemporel, la spécialité maison du Paddlewheel.
Aquellos libertinos años de Cornish se conocen como "los días de la gelatina de naranja", cuando la ciudad se movía al ritmo de aquel sencillo pero delicioso postre servido en el Paddlewheel como especialidad de la casa.
Je crois que c'est moi, M. Cornish, Sir.
Creo que fui yo, Sr. Cornish, señor.
Merci, Maître Cornish, je vous suis très reconnaissant.
Gracias, maestro Cornish. Te estoy muy agradecido.
J'ai une bourse d'études pour Cornish.
Tengo una beca para Cornish.
Finissons en. Alastor Cornish, je te libère.
Acabemos con esto.
Des poulets de Cornish éclaboussé de ma spéciale sauce.
Gallinas de Cornualles salpicado con mi salsa especial.
Je t'ai fait une poule cornish.
Te hice un juego de maiz y gallina.
Y a une maison à Westchester remplie de Cornish Rex. L'odeur est infecte.
Es de un sitio en Westchester el sótano está lleno de gatos cornish, huele espantoso...
Dr. Cornish.
Dr. Cornish.
Le cabinet médical du Dr James Cornish n'accepte aucun démarcheur d'aucune sorte.
La oficina médica del doctor James Cornish no acepta solicitudes de ningún tipo.
Elle s'est fait Cornish.
Ha conseguido a Cornish.
Et quand tu lui donneras ses petits cadeaux, demande-lui si elle connaît Obie. C'est le diminutif d'Obadiah, Cornish.
Y cuando le entregues a Jess su bolsita de golosinas, pregúntale si conoce al viejo Obie, que es lo mismo que Abdías Cornish
Comment ça? Il y a pas mal d'années, Obie Cornish s'est cassé le cul au boulot sur ta montagne.
- Bueno, viendo como hace unos años, el viejo Obie Cornish que pasó muchos días reventándose el culo por una miseria en la vieja montaña en que estás.
Tu te rappelles du gamin qui a bossé pour eux? - Cornish. - Oui.
Hey, recuerdas un niño adoptivo que trabajaba para Ira un par de veranos antes que fueran asesinados?
- Obadiah Cornish.
- Cornish. - Si.
- C'est ça.
- Abdías Cornish.
Cornish avait saigné une chèvre, non?
¿ Que Cornish no fue despedido por apuñalar una cabra o algo?
Oui, chez Jess, quand je l'ai surpris en train de sauter la baby-sitter.
Si, en casa de Jess después de que yo entré. y lo encontré cogiendo con la niñera. Abdías Cornish?
Obadiah Cornish? "La Poule"?
que se hace llamar "La gallina"
Celui qui bosse avec Cornish.
- Uno que está trabajando con Cornish,
Ne prends pas cette petite bite de Cornish pour un vantard. Il raconte pas d'histoires.
No tomes a ese pito de lapiz de Cornish solo para fanfarronear, Johnno.
Cornish veut te voir dans son bureau.
Cornish desea verte.
Même si Harry Cornish a une prime, ça ne veut pas dire que Peterson...
El que Harry Cornish gane una prima no significa que Peterson...
Tu n'en as pas assez de te faire baiser par Cornish?
驴No est谩s harto de que te joda Cornish?
Mon collègue a parlé à votre ancien patron, M. Harold Cornish.
Mi colega habl贸 con su jefe anterior, el Sr. Cornish.
Mon ancien patron, Harold Cornish, est associé dans une grande institution financière.
Mi exjefe, Harold Cornish es socio de una instituci贸n financiera importante.
Je suis avec mon patron, Harold Cornish.
Estoy con mi jefe, Harold Cornish.
Cornish est...
Cornish es...
M. Cornish, pardonnez-moi, mais nous avons des règles.
Sr. Cornish, no se ofenda, pero hay reglas.
HAROLD CORNISH DOSSIERS EXÉCUTIFS
HAROLD CORNISH EXPEDIENTE EJECUTIVO
M. Cornish, on va où on veut.
Sr. Cornish, podemos ir a donde queramos.
Merci, M. Cornish.
Gracias, Sr. Cornish.
M. Cornish.
Sr. Cornish.
Corni... Cornish.
Cornish...
Vous avez celle des Cornouailles, la Géante de Jersey,
Tienes Cornish, Jersey Giant,
et fait du Cornish Game avec des poires caramélisées au gorgonzola, et de la purée de pomme de terres aux truffes et un grand plat de
Y preparé gallina con peras caramelizadas con gorgonzola, y puré de patatas trufado con un gran acompañamiento de "que te den".
" McClintock, Lady Selina désire manger une Cornish pasty dans l'enclos ce soir.
Es todo como "Downton Abbey". " McClintock, Lady Selina desearía comer empanada de Cornualles en la pradera esta tarde.
Les filles, muffins! Miam. Alors, comme je viens de dire, je suis de SmithJohnson, et j'espérais que Dr.
¡ Chicas, madalenas! Como dije antes, soy de SmithJohnson, y esperaba que el doctor Cornish me prestara unos minutos para... ¡ Madalenas!
- Y a un Cornish ici?
- Un tipo llamado Cornish se hospeda aquí?
Docteur Cornish...
Cornish.