Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Correo
Correo Çeviri İspanyolca
9,539 parallel translation
- Nous n'avons pas réussi à tracer l'e-mail qu'a reçu le QG, il a transité par des serveurs partout dans le monde.
- Homeland no ha podido rastrear las comunicaciones de correo que han entrado a la central. Rebotando en servidores de todo el mundo.
Remettons les vidéos de surveillance à une minute avant que nous ayons reçu chaque email.
Pongamos el video de vigilancia un minuto antes de cuando recibimos cada correo.
Nouvel e-mail entrant. "Vous avez cinq minutes pour prouver " que le Président va répondre à mes demandes en direct à la télé
Correo entrante. " Tienen cinco minutos para probar que el presidente atenderá mis demandas en vivo por televisión o los rehenes morirán.
Le courrier n'est pas encore arrivé. Tu as eu la mienne?
No, aún no, pero el correo aún o ha llegado. ¿ Recibiste la mía?
Ce mail qu'elle vous a envoyé prétendant qu'elle voulait rentrer était clairement un stratagème pour détourner notre attention pendant qu'elle s'abritait, sans extradition possible.
Ese correo que te envió, afirmando que quería venir, obviamente era una táctica para distraernos mientras se acomodaba en un país sin extradición.
Il y a un e-mail de menace envoyé à Nika par une Kelli...
Hay un correo electrónico amenazante para Nika de una tal Kelli...
D'accord, nous avons un e-mail de menace de votre part à Nika.
Está bien, bueno, tenemos un correo amenazador suyo para Nika.
Qu'a fait Nika pour mériter un tel e-mail?
Bueno, qué hizo Nika para merecer este correo?
J'étais en colère quand j'ai envoyé l'e-mail. Mais si vous me demandez si je l'ai tuée, non, bien sûr que non.
Estaba muy enojada cuando le envié ese correo, pero si está preguntándome si la maté, no, claro que no.
Super, elle peut me l'envoyer par e-mail.
Genial, ella puede mandármela por correo.
Butler s'est lui-même payé avec une partie de l'argent du chantage via des sociétés écrans dans le sud des USA.
Parece que Butler ha estado pagándose con una parte del dinero del chantaje... Se ha desviado el capital a empresas ficticias con apartados de correo por toda la Costa del Golfo.
- Reiden a été piraté hier, et bizarrement, leurs documents ont trouvé le chemin de votre adresse mail.
- Bueno, Reiden fue hackeado ayer, y de alguna manera, algunos de sus documentos fueron encontrados en tu dirección de correo electrónico.
Après que j'ai appelé le Bureau pour localiser Leo via une liste de boites postales, c'est devenu une enquête officielle du FBI.
Cuando llamé a la Agencia para averiguar la ubicación de Leo de una lista de apartados de correo, se convirtió en una investigación oficial del FBI.
Avez-vous imprimé la confirmation?
¿ Imprimió el correo de confirmación?
Tu es si heureuse dans ton message.
¡ Adiós! Suenas tan feliz en tu correo de voz.
Je n'arrive pas à enlever l'anneau, je vous enverrai la clé!
Bueno, no puedo sacarla de esta anilla, ¡ pero voy a mandarte por correo esta llave!
Dans l'email que je t'ai envoyé, c'est leur logo?
De acuerdo, el correo que te acabo de mandar... ¿ ese es su logotipo?
Oh, et bien, ça vient d'un colis provenant de Reno.
Llegó en el correo desde Reno.
J'imagine que mon invitation s'est perdue dans le courrier.
Asumo mi invitación se perdió en el correo.
J'utilisais mon mail de campagne.
Usaba el correo de la campaña.
Mettons nous d'accord : efface tous mes mails sur toi que tu trouves.
Hagamos un trato : si ves algún correo de mí sobre ti, bórralo.
Non, ça serait sur un autre mél.
No, eso no está en mi correo del trabajo.
Attendez, de quels mails s'agit-il?
Espera, ¿ de qué estás hablando? ¿ Qué correo?
Je n'ai jamais écrit à Jon depuis mon mél de campagne ou du travail.
Nunca le escribí a Jon desde el correo de la campaña o del trabajo.
Donc, nous clamons que chaque mél hacké est comme une partie de journal.
Argumentamos que cada correo hackeado es como una entrada en un diario. No.
Dans le vrai monde, où les vrais gens habitent, pas les politiciens, on doit dire quelque chose pour préparer un client à entendre que tu l'as appelé un "misanthrope arrogant en sueur."
En el mundo real, donde vive la gente real, no los políticos, se ha de decir para preparar a un cliente a que oiga que le has llamado "sudoroso y arrogante misántropo". ¿ Has puesto eso en un correo?
Pourquoi?
- Por un correo que envié sobre ti.
On doit payer pour un nouveau réseau et système de messagerie.
Tenemos que comprar una red de ordenadores y sistema de correo electrónico nuevos.
Envoie un mail à cette adresse quand tu veux qu'on se voit.
Envía un correo electrónico a esta dirección cuando quieras reunirte.
Je viens de recevoir un mail d'une potentielle source sur une affaire.
Acabo de recibir un correo de una fuente potencial de un artículo.
Également... Je t'ai envoyé une liste.
También... he enviado un correo.
"Une prisonnière a accédé à la salle de courrier avec la carte volée... dans le but de voler un cutter."
"La prisionera accedió a la sala del correo con la tarjeta robada para robar un cúter".
Regardez vos e-mails.
Compruebe su correo electrónico.
Parle m'en par e-mail tout à l'heure.
Luego me la pasas por correo electrónico.
MIS EN SPAM.
MENSAJE ENVIADO A CORREO NO DESEADO
Je n'arrête pas de recevoir des messages spam.
Sigo recibiendo estos mensajes de correo basura.
Je peux... Je peux envoyer des e-mails, Je peux enregistrer des trucs...
Puedo... puedo enviar mensajes de correo electrónico, no puedo salvar a esas cosas...
Il y a un e-mail qui inonde notre réseau.
Hay un correo electrónico inundando nuestra red.
Vraiment? Je n'ouvre pas mes mails pendant une heure et voilà ce qui arrive!
¿ Qué, no lo reviso mi correo electrónico durante una hora y esto es lo que sucede?
Elle est dans votre bureau, là, en train de m'envoyer votre dossier sur Garrison Boyd.
Así que está en su oficina enviándome... por correo el dossier que recopiló sobre Garrison Boyd.
Ils m'envoient la liste.
Me están enviando por correo una lista.
Regarde tes emails.
Consultar su correo electrónico.
Aucun signe de Julio, et il y a au moins une semaine de courrier.
No hay noticias de Julio, y hay por lo menos una semana de correo acumulado allí.
Le cylindre trouvé sur la scène du crime est un vestige de l'ancien réseau de courrier pneumatique qui opérait jadis sous la ville.
El receptáculo de la escena del crimen es un vestigio de una red neumática de correo ya desaparecida que una vez funcionó bajo la ciudad.
Les pneumatiques sillonnaient jadis toute l'île de Manhattan, livrant du courrier et de l'argent.
Antiguamente, tubos neumáticos recorrían la isla entera de Manhattan entregando correo y dinero.
J'allais les renvoyer à vos mariées.
Iba a mandárselos por correo a vuestras esposas.
Comme si j'allais être emballée et expédiée.
Como si fueran a empaquetarme y mandarme por correo.
Quelque chose sur leurs comptes mails?
¿ Algo en las cuentas de correo de las chicas?
- Morgan te l'envoie.
- Morgan te la envió al correo.
Quel mél?
¿ Qué correo?
Ses emails?
- Correo electrónico.