English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cosmopolitan

Cosmopolitan Çeviri İspanyolca

155 parallel translation
On est sur une double page pour Cosmopolitan.
Trabajamos en una doble página para Cosmopolitan.
Venez au salon de coiffure Cosmopolitan.
Venga a la peluquería Cosmopolitan inmediatamente.
Écoutez, si vous allez au salon de coiffure Cosmopolitan, vous trouverez votre homme.
Escuche, si van ahora mismo a la peluquería Cosmopolitan, encontrarán al hombre que estaban buscando.
Tu sais ce que j'ai lu dans un magazine?
- Leí algo en Cosmopolitan. - ¿ Qué?
Avez-vous... Avez-vous le dernier Cosmopolitan?
¿ Tienes la "Cosmopolitan"?
Après, je vais aller acheter des serviettes hygiéniques et un magazine féminin.
Luego iré a la droguería a comprarme unas compresas Kotex y la revista Cosmopolitan.
Cosmopolitan? Qu'est-ce donc?
¿ Qué diantres es Cosmopolitan?
J'ai lu un article dans Cosmopolitan à ce sujet.
Leí un artículo sobre eso en Cosmopolitan.
Newsweek, Time, Cosmopolitan!
"Newsweek", "Time", "Cosmo".
Le vol de l'Hôtel Cosmopolitan! L'escarboucle bleue!
El carbunclo azul, efectivamente.
- "Cosmo" indique que c'est aujourd'hui le jour.
Según Cosmopolitan hoy es el día.
Exactement ce que mon "Cosmo-romantiscope" disait que tu allais dire, Michael.
Es precisamente lo que el horóscopo de Cosmopolitan dijo que responderías.
Est-ce que tu lis ce mag "Cosmo"?
¿ Tú lees Cosmopolitan?
J'espérais vendre mon article à Cosmopolitan.
Quería vender un artículo sobre mujeres poderosas a la Cosmo...
Mais en rentrant, j'ai l'impression de voler dans les rues de San Francisco, je passe ma porte, j'enlève mes bottes, je bouge bien mon derrière, comme recommandé par le magazine Cosmopolitan.
Pero camino a casa, vuelo por las calles de San Francisco... entro a casa, me quito las botas... arqueando la espalda... como lo recomienda la revista Cosmopolitan.
- Poupée! À essayer de transformer des vieilles en... À essayer de donner le look Cosmopolitan à leurs tronches éclatées.
Tratando de que esas viejas mujeres se vean bién... ellas... tratan de verse cómo cuando se alejaron del "Cosmo"... cuando se ven arrolladas por el horrible trén "A".
Cosmopolitain...
Cosmopolitan.
Le Test Amour dans Cosmo.
Los tests del Cosmopolitan.
Elle l'a lu dans Cosmopolitan.
- Lo leyó en Cosmopolitan.
J'ai les couilles comme des pastèques.
- Tengo las pelotas hinchadas... - Lo leí en Cosmopolitan.
Au lycée, je lisais Smart Set, Cosmopolitan... le Saturday Evening post...
En el instituto, Leo Smart Set, Cosmopolitan... Saturday Evening Post...
Je vais aller lire mon Cosmo.
Leeré Cosmopolitan.
Cette sphère est en fait un cosmopolitain. Oh. Comment tu le bois?
Esta esfera es en realidad un "cosmopolitan". ¿ Cómo se bebe?
Oh, tu veux dire passif-agressif comme poster des photos de toi et ta femme mangeant des boules cosmopolite qui vous savez, appartiennent à ma bouche?
¿ Quieres decir pasivo-agresivo como publicar fotos de tú y tu mujer comiendo bolas de "cosmopolitan" que sabes que están hechas para mi boca?
Un Cosmopolitan, pas de glaçons.
Un Cosmopolita, sin hielo.
Je l'ai lu dans "Cosmopolitan."
Lo leí en la Cosmopolitan.
Qu'est-ce que tu fous à lire "Cosmopolitan"?
¿ Qué haces tú leyendo la Cosmopolitan?
Tu devrais lire "Cosmo".
Deberías ser uno de los que lee Cosmopolitan.
- Je suis la reine des cocktails.
- Hago un Martini Cosmopolitan increíble.
- J'ignorais que vous lisiez Cosmo.
- No sabía que leía Cosmopolitan.
- Je vais vous chercher un cocktail.
- Un Cosmopolitan, gracias.
Rentrons M. Toc. Juste un dernier "Cosmopolitan", M. Garrison.
- Ahora, el momento que esperaban la elección de uno de los videos para el premio de $ 10000.
Saloperie de Cosmo!
¡ Maldita Cosmopolitan!
Tu sais bien que je m'emballe quand je lis Cosmo.
Yo sabes lo emocional que me pongo cuando leo Cosmopolitan.
T'as pas lu le dernier Cosmo?
¿ No has leído Cosmopolitan?
Tout le monde lit "Cosmo." Tout le monde regarde les autres filles. Tout le temps.
Todo el mundo lee "Cosmopolitan"... todos miran a otras chicas, todo el rato.
911 Est 72e rue. "Atteindre un meilleur orgasme", Cosmopolitan.
"Cómo lograr mejores orgasmos", en Cosmopolitan.
- Vous savez. Celle ou les intellos et les people discutent mondanités et se gavent de sashimis.
Una cena de ésas en las que literatos e iletrados charlan entre sí del Cosmopolitan y del Sashimi.
- Un Cosmopolitan.
- Un cosmopolitan.
Cosmopolitan plus Scotch égale amitié avec un ex.
Cosmopolitan más whisky es igual a amistad con un ex.
- Un Cosmopolitan.
- Cosmopolitan.
Il peut te faire jouir et ensuite te préparer un Cosmopolitan.
Puede hacerte llegar al orgasmo, y luego prepararte un cosmopolita.
- Un autre Cosmopolitan, s'il vous plaît.
- Otro cosmopolitan, por favor.
Samantha, un Cosmopolitan et Donald Trump.
Samantha, un cosmopolita y Donald Trump.
Un Cosmopolitan, c'est ça?
Un cosmopolitan, ¿ no?
Une vierge de 25 ans allait me chercher un Cosmopolitan.
Una virgen de 25 años me conseguía un cosmopolitan.
- Vous voulez un Cosmopolitan?
- ¿ Quieres un cosmopolitan?
noxM - ^ üjj Id Byron Young et son orchesfre en direct du Cosmopolitan
Buenas noches damas y caballeros.
chef du personnel de l'Hôtel Cosmopolitan.
Sí, señor Ryder,
Oui.
Conserje del Hotel Cosmopolitan.
Romantiscope?
¿ Horóscopo de Cosmopolitan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]