English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cost

Cost Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
J'ai de qu.. qu.. quoi me payer un nouveau co... co... cost... Polly?
que pa-pagar... un... tra-tra...
It cost me $ 5,000 last year to trace my family tree.
El año pasado me costó 5.000 dólares reconstruir mi árbol genealógico.
Je ne vous attendais plus.
Señor Cost, creí que no venía.
C'est Cost qui était venu pour le gâteau.
Es el que fue a Lambridge a buscar el pastel.
Cost? Non.
No, a Cost no.
C'est un ami de Mme Bellane.
¿ No creerás que? - Es amigo de la señora Bellane. Y Cost no quería ese pastel porque tenía hambre.
Forrester, Cost, Newby, Miss Penteel...
El doctor Forrester, Cost, Newby, la señorita Penteel.
Pourquoi avoir tué Cost?
¿ Qué tenía usted contra el doctor Cost?
Cost, Newby, Penteel, tous recommandés par lui.
Cost. - Newby, Penteel todos los de la sesión. Todos recomendados por el doctor Forrester.
Tu ne crois pas qu'il a tué Cost?
Tú no crees que él matase a ese Cost.
Je n'ai pas tué Cost!
¿ A quién no mató? A Cost, en casa de la señora Bellane.
C'est Cost!
Es Cost, uno de los de la sesión de espiritismo.
" le Santa Cost...
" Santa Cost...
Never question the cost Never mind what the neighbors say Tell the boss to get lost
No mires el precio, da igual lo que diga tu vecino, di al jefe que se pierda y haz las maletas ya.
- D'abord dans Ies côtes.
- EI pr ¡ mero en Ias cost ¡ llas.
- Tes côtes?
- ¿ Son las cost ¡ llas?
- At any cost?
¿ A qué coste?
The Wire - 1x10 - The Cost SUR ÉCOUTE
LA ESCUCHA
Rien ne nous fera quitter notre propre pays. Ni la chaleur, ni Pegaso, ni les curés, pas même cet appartement minable qui nous a valu six ans d'efforts.
We won't be driven out of our own country by the heat, or Pegaso, or the priests, or by this lousy apartment that cost us the sweat of 6 years.
Nous sommes véritablement désolés pour ce désagrément. Ça y est, on est officiellement une compagnie low-cost.
Creo que esto oficialmente nos hace una aerolínea de descuentos.
Ça vous a pris du temps pour devenir commandant mais ça, c'était rapide.
Te cost � mucho tiempo para llegar a Mayor, pero esto fue r � pido.
- On va au Cost Buy ensemble.
- Vamos de compras juntas.
Starbuck's. Castorama. Et Ben Jerry's.
Starbucks, Cost Plus, Ben and Jerry's.
Si tu savais combien cela m'a...
¿ Sabes lo que me cost...
En plus, vous en aurez besoin pour faire les courses des bizuts au Cost Club puisque personne n'a de voiture.
Además, asumo que ustedes lo necesitaran este fin de semana para su abastecimiento mensual de la casa, ya que ninguno tiene auto.
My dick cost a late night fee
- ¡ Oh, mi pito! # Mi pito cuesta la tarifa nocturna #
Bon, personne ici... va "Can't buy me love"... ou "Love don t cost a thing" à personne.
Muy bien. Aquí nadie va a "No puedes comprar mi amor"... ni a "El amor no cuesta nadizar" a nadie.
J'adore L'Amour n'a pas de prix, avec Nick Cannon, tiré de L'Amour ne s'achète pas, lui-même tiré de Kramer contre Kramer, de Shakespeare, je crois.
Mi película favorita es Love don't cost a thing, con Nick Cannon, que está basada en Can't buy me love, que está basada en Kramer vs. Kramer o en algo que creo que era de Shakespeare.
"aquí le cost mui cará"
Se trata de un paseo caro.
Je suis son Kevin Cost... garde du corps!
Soy su Kevin Cost- - Guardaespaldas.
- Épisode 10 The Cost of Doing Business
Estuvo aquí antes y pelearon y ese es su sombrero.
♪ it comes at much too high a cost ♪
Hay que pagar un precio demasiado alto
L'étiquette indique "prix élevé".
La etiqueta dice "cost plus".
Ouais. Prix élevé à Jakarta.
Si. "Cost Plus" Jakarta.
Est-ce que Cost Plus peut faire quelque chose qui ne sent pas drôle et brise deux jours plus tard?
¿ Puede Cost Plus hacer algo que no huela raro y se rompa dos días después?
Qui t'a fait payer le prix?
♪ That made you pay the cost ♪
Le pourcentage du Food cost?
¿ Porcentaje de gasto en comida?
Si tu veux maintenir le food cost à 40 %, très bien.
Si quieres correr con un 40 por ciento del coste de la comida, de acuerdo.
J'ai perdu mon emploi à cause d'elle et je veux le ravoir.
Porque ella me cost贸 mi trabajo y lo quiero recuperar.
♪ Don't put your heart up to play ♪ ♪ when he warned of the cost ♪ ♪ and the heart that he lost ♪
* No pongas tu corazón en juego * * cuando se dio cuenta del precio * * y el corazón que perdió *
- La soirée cost Star Wars.
- En un cosplay de "Star Wars".
- La soirée cost?
- Un ¿ qué?
En avion low cost, avec sièges étroits, repas infects et gamins insupportables qui font "coucou".
¿ Quieres decir en un vuelo de descuento en asientos estrechos con mala comida y un chico detestable enfrente tuyo diciendo, "te encontré, te encontré".
Les armes low-cost peuvent être imprimés chaque fois que nécessaire par des postes dans le monde entier.
Las armas de bajo coste podrían ser impresas en el momento que se necesitaran en comisarías o pelotones alrededor del mundo.
Je n'avais pas le droit de fantasmer sur un stupide bal tandis que Val était en train de jouer sa vie en première ligne pour rester dépravé sur des esprits low-cost et des boulettes de papier.
Y culpable. No tenía derecho a fantasear sobre un estúpido baile cuando Val estaba poniendo su vida al límite para vender depravadas bebidas alcohólicas y papel de fumar.
Un nouveau co... cost... costume.
Tra-tra... traje nuevo.
Regardez :
Cost.
Cost!
Miren a Cost.
Cost parlait des épaules!
Claro, Cost dijo que los hombros se ajustarían.
Oh, il veut qu'on fasse comme dans le film "Love don t cost a thing".
Quiere que le hagamos lo de "El amor no cuesta nada"
Cost Mart.
- En Costmart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]