Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cousin
Cousin Çeviri İspanyolca
8,277 parallel translation
Elles se tapent des singes comme ton cousin.
Se meten con simios como tu primo.
Mes amis sont des loosers. Mon oncle essaie de me baptiser dans mon sommeil et je suis recouvert des fluides corporels de mon cousin.
Mis amigos son perdedores, mi tío trata de bautizarme cuando duermo y estoy empapado en los fluidos corporales de mi primo.
Mon Dieu, c'est mon cousin sataniste Brodie.
Cristo, es mi primo satánico, Brodie.
Hé, cousin.
Hola, primo.
- Eh! Cousin Stosh!
- ¡ Primo Stosh!
Tu sais, tu me manquais, Cousin Stosh.
¿ Sabes? , te he echado de menos, primo Stosh.
M'dame, euh, mon cousin, il m'a dit d'acheter des tableaux.
Señora, mi primo me ha dicho que compre algo de arte.
- Je vis chez mon cousin à coté.
- Me quedo con mi primo aquí al lado.
Il a vécu 12 ans et mon cousin Antoni l'a mangé pour un pari.
Vivió como 12 años... hasta que mi primo Antoni se lo comió por una apuesta.
Un cousin de Derby lui a envoyé les graines.
Un primo de Derby le envió las semillas.
Grace dit que je ne peux me marier avec lui parce qu'il est mon cousin.
Grace dice que no puedo casarme con él porque es mi primo.
Richard est ton cousin, pas Rafe.
Bueno, Richard es tu primo, no Rafe.
Mon cousin ne peut plus monter les marches.
Mi primo no puede ni siquiera caminar hasta las escaleras más.
J'ai rencontré son cousin.
Conocí a su primo.
Le cousin Gustavo a fait venir des chimistes allemands pour liquéfier la cocaïne.
El primo de Pablo, Gustavo, traía químicos de Alemania para licuar la cocaína.
Ton investissement bat de l'aile, cousin.
Como que se perdió esa platica, ¿ cierto, primo?
Vous avez un accord avec mon cousin, et l'accord porte sur cette quantité.
Que yo sepa, usted tiene un acuerdo con mi primo. El acuerdo fue por esta cantidad.
Je vous prie d'excuser mon cousin.
Perdone a mi primo, señor.
Un problème, cousin?
Primo, ¿ qué pasó?
T'en fais pas, cousin.
No se preocupe, primo.
Donne-moi ton cousin... et je te laisse la vie sauve.
Entrégame a tu primo... y te dejaré vivir.
Donne-moi ton cousin ou je laisse ces hommes te la montrer avec leurs poings.
Entrégame a tu primo o dejaré que estos hombres a mano limpia te lo muestren.
Où est ton cousin?
Dígame adónde está su primo.
Dis-moi où est ton cousin.
Dígame adónde está su primo.
La finca, on l'a achetée au cousin Gustavo.
Acordate de que esa finca se la compramos al primo Gustavo.
Cousin, je peux me garer où pour éviter qu'on me la vole?
Oye primo, ¿ dónde puedo aparcar esto sin miedo a que lo roben?
Il est plus un frère pour moi qu'un cousin.
En serio, es más bien un hermano que un primo para mí.
Alors, à mon cousin, le dernier homme bien en Amérique.
Para mi primo, el último buen hombre de América.
A la tienne, cousin.
Salud, primo.
Ton cousin n'a rien fait de mal.
Tu primo no hizo nada mal.
Pour info, Junebug, mon cousin Pootie vient en ville, et aprés la fête, je pars faire une virée avec lui dans un endroit qui s'appelle The Keys.
Para tu información, June, mi prima Pootie pasará por la ciudad, y después de la fiesta, Voy a viajar con Poots a su casa en los Cayos.
Junebug, on n'a pas de cousin qui s'appelle Pootie.
Jules, no tenemos una prima llamada Pootie.
Mon cousin Dolf, d'Islande.
Es mi primo, Dolf, de Islandia.
Cousin, apprends-moi.
Primo, enséñame.
Je sais ce que c'est, cousin, je le porte.
Sí, sé lo que es, primo, Lo llevo puesto.
Cousin.
Primo.
Vous ne restez pas, cousin Victor?
Primo Victor, ¿ no te quedas?
Votre cousin m'a tellement parlé de vous.
Su primo me ha hablado mucho de usted.
Ne t'inquiète pas, cousin.
No te preocupes, primo.
Mon cousin est... protecteur.
Mi primo es protector.
Mon cousin est protecteur.
Mi primo es muy protector.
Cousin, ta façon de regarder.
Primo, qué mal te ves.
Mon cousin travaille au Jardin d'Allah.
Mi primo trabaja en el Jardín de Allah.
Un jour mon cousin Winnie a oublié d'utiliser un dessous de verre dans la maison de mon grand-père, et il l'a viré de son testament.
Mi prima Winnie olvidó una vez utilizar un posavasos en casa de mi abuelo, y la quitó de su testamento.
Mon cousin Chestnut faisait la même chose.
Mi primo Chestnut solía hacer lo mismo.
Bien sûr, c'est ce que mon cousin Chestnut croyait.
Aunque claro, eso es lo que pensó el primo Chesnut.
Une fois, mon cousin Grits l'a éloigné de la trajectoire d'une voiture qui roulait vite et lui a sauvé la vie.
Mi primo Grits le empujó fuera del camino de un coche y le salvó la vida.
Il est pratiquement ton cousin.
Él es prácticamente tu primo.
C'est pas mon cousin.
Él no es mi primo.
Comme si tu rencontrais un cousin ou quelqu'un de ta famille... Ou quelqu'un que tu connaissais quand tu étais tout petit.
Como cuando conoces a alguien con quien te escribes, o a un primo, o a alguien que viste cuando eras muy pequeño.
J'ai un cousin qui enfle comme un ballon dès qu'il mange des échalotes.
Tengo un primo que se infla como un globo cada vez que come cebolla escalonia.