Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cousins
Cousins Çeviri İspanyolca
1,696 parallel translation
Certaines personnes, des cousins, ont porté plainte contre mon père...
Algunas personas, de hecho primos míos demandaron a mi padre en la Commonwealth...
Mes cousins sont trop bêtes pour être plus que des pantins.
Mis primos no tienen suficiente astucia para ser nada más que marionetas.
- Deux cousins à moi y sont allés.
- Tengo 2 primos que fueron allá.
Tucker, coupe cette frange et vous serez cousins.
Si te cortaras ese fleco ustedes podrían ser primos.
Ça me garde la tête sur les épaules, on ne peut en dire autant de mes cousins.
Me mantiene la cabeza sobre los hombros, a diferencia de mis primos.
Je vois un tas de cousins morts!
¡ Veo una cubeta de parientes muertos!
Bo et Luke Duke, des cousins plus proches que des frères.
Bo y Luke Duke primos que son más que hermanos.
Des cousins peuvent être plus proches que des frères.
Los primos pueden ser más unidos que los hermanos.
- Vous faites quoi, les cousins?
- ¿ Qué hacen? - Tiene un arma, hombre.
Vous égarez pas, les cousins!
Sigan hacia arriba. Aquí estoy, hermanos.
On n'est pas... on n'est pas vraiment cousins.
Realmente no... no somos primos.
- C'est beau. - Et ça, c'est les ânes de mes cousins.
Y éstos son los burros de mis primos.
Le Moulin présente, à titre exceptionnel, Eric Woodburn dans un hommage à nos cousins français
El Teatro Windmill presenta a la estrella invitada ERIC WOODBURN... en un homenaje a nuestros primos franceses.
- Il l'a emprunté à des cousins.
Lo tomó prestado de unos primos.
Beaucoup de cousins, de frères.
Muchos primos y hermanos.
Je suis grec. Les Italiens et les Grecs sont cousins, en somme.
Yo soy griego, y los italianos y los griegos son como primos.
Cousins germains.
- Carnales.
Tous ces vagues cousins royaux qui forniquent entre eux et finissent infirmes avec des enfants attardés...
Todos esos primos reales acostandose entre sí. Y terminan incapacitados con hijos retrasados...
Et le match contre les cousins?
¿ Hoy trabajas? ¿ Olvidas el juego, la revancha?
Comment vont les cousins?
Como están los primos?
- Vous êtes cousins.
- Uds son primos
Regarde, on est ici, tes cousins sont ici.
Nosotros estamos aquí, tus primos están aquí.
Il se dresse sur son char, et tous les chars sont prêts à combattre. Il voit ses adversaires à travers la vallée, et il ne voit pas seulement ses oncles, ses tantes et ses cousins, il voit aussi ses mentors, ses professeurs, ceux qui lui ont tout appris.
está en su carro, con todos los carros preparados para la guerra, y al otro lado del valle, ve a sus oponentes, y entonces ve no sólo a sus tíos, tías y sobrinos, sino a los gurus, a los maestros que le enseñaron,
Tu sais, Dangerous Cousins? Non.
Primos Peligrosos?
Le studio où elle travaillait espérait éviter la controverse en expliquant que les acteurs principaux n'étaient pas de vrais cousins.
El estudio donde entró con engaños había querido evitar un escándalo... explicando que los dos protagonistas no eran primos biológicos.
Celle des cousins.
¿ La de los primos?
C'est un film dégoûtant sur des cousins qui s'aiment.
- Es una película asquerosa... sobre primos que se gustan.
Ce n'est pas ta faute si tes parents étaient cousins.
No es tu culpa que tus padres sean primos, pero así es.
Dans certains États, on peut se marier entre cousins.
En algunos estados, es legal casarse con la prima.
Un des mes cousins a été assassiné là-bas la semaine dernière.
Hace una semana, mataron a uno de mis primos.
Ils sont frères? Ou cousins?
¿ Son hermanos, primos, o qué?
- Je sais pas. Ce sont tes cousins en bas?
¿ Están tus primos allí abajo?
Benny Warren Cousins.
Benny Warren Cousins.
Police de Philadelphie. Nous venons pour Warren Cousins.
Policia de Filadelfia para Warren Cousins.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'Eleanor McCormick en 1969.
Warren Cousins, está bajo arresto por el asesinato es 1969 de Eleanor McCormick.
C'est au sujet de Warren Cousins, Il est de retour en ville.
Es sobre Warren Cousins, volvió a la ciudad.
Warren Cousins?
Warren Cousins?
Tu as volé ma chance d'être riche, toi et tes singes de cousins!
Me robaste la oportunidad de ser rico tú y tus malditos primos monos.
Et tes cousins vont se curer les dents avec mes économes.
Y tus primos van a limpiarse sus dientes con mis cuchillos del pelado.
Bien, j'ai noté les Cheever, tes cousins de Bridgeport.
Bien. Tengo a los Cheevers, tus primos de Bridgeport.
Les petits enfants des enfants sont les cousins du premier degré, les petits enfants des enfants sont les cousins du deuxième degré et ainsi de suite.
Los hijos de los hermanos son primos en primer grado, los nietos de los hermanos son primos segundos y así.
Ca fait de toi et de Ceci des cousins du troisième degré parce que Mee-maw et ta grande grande tante Mary étaient soeurs.
Esto hace que Ceci seais primos terceros, Porque mi madre y tu tatara tía Mary eran hermanas.
Donc, si Ceci a des petits enfants, vous serez cousins du troisième degré, retirés deux fois. alors qu'ils seront mes cousins du second degré retirés trois fois. et mes arrières petits-enfants, des cousins du cinquième degré.
Si Ceci tiene nietos, serán tus primos terceros, dos veces removido, y al mismo tiempo serán mis primos segundos 3 veces removidos, y los primos en 5 grado de mis tataranietos.
Gros, maigre, marié, célibataire... des inconnus, des cousins...
gorda, flaca, casada, soltera, desconocida, pariente- -
C'était pas un mensonge quand la semaine dernière tu as dit à tes cousins qu'ils ne pouvaient pas venir nous voir parce qu'on était en train de repeindre la maison?
¿ No fue la semana pasada que le dijiste a los primos que no podían visitarnos por que estábamos pintando la casa?
Vos grands frères et vos cousins, vous disaient à quel point ils leur causait du tors, donc vous vous êtes mis en tête de gérer ça tout seul.
Tus hermanos mayores y tus primos decían que les estaba creando problemas así que decidiste hacerte cargo del problema tú mismo.
Des cousins.
- Primo es el hijo de tu tía o tío.
J'ai des cousins là-bas.
Tengo primos allá.
- Ses cousins.
- Somos los primos.
Cousins?
¿ Primos?
Mais on m'a dit que tu étais à Detroit, que des cousins t'avaient emmené.
Y te rendiste.