Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Crocker
Crocker Çeviri İspanyolca
356 parallel translation
Je suis Tom Crocker de l'Evening Globe.
- Hola. Tom Crucker del Living Road.
Voici M. Campbell, M. Davis et un vieil ami, Harry Crocker...
Le presento al Sr. Campbell, al Sr. Davis y a un viejo amigo, Harry Crocker.
Je sais que vous serez tous peinés d'apprendre que pour des raisons de santé, M Crocker-Harris nous quitte.
Sé que a todos ustedes les entristecerá... que la persistente mala salud haya forzado la retirada... del señor Crocker-Harris.
Laissez-moi vous féliciter pour votre fidélité à notre prière du matin.
Ah, señora Crocker-Harris. Espero que me perdone... si elogio la regularidad de su asistencia a las oraciones de la mañana.
- M Crocker-Harris n'est pas là? - Non, monsieur.
- ¿ No está aún el señor Crocker-Harris?
Je suis sûr que vous vous comporterez aussi bien avec lui qu'avec M. Crocker-Harris.
Confío en que quienes permanezcan en esta clase el próximo curso... se comportarán con él tan bien como sé que lo han hecho con el señor Crocker-Harris.
Crocker-Harris n'y verra aucun inconvénient.
- Sí. - A Crocker-Harris no le importará, estoy seguro. - Si le veo, se lo diré.
Non, Mr. Crocker-Harris ne nous le dit pas.
Oh, el señor Crocker-Harris no nos dice los resultados como los otros maestros.
Sauf M. Crocker-Harris!
Excepto el señor Crocker-Harris.
Sauf M. Crocker-Harris.
Excepto el señor Crocker-Harris.
Vous allez déranger M. Crocker-Harris.
Molestarán al señor Crocker-Harris.
Je vous invite à dîner pour fêter le départ des Crocker-Harris.
¿ Cenará esta noche con nosotros? Tendremos una despedida para los Crocker-Harris.
M. Crocker-Harris n'est pas là.
No, señor. El señor Crocker-Harris no está, y le estoy esperando.
- Mme Crocker-Harris est là? - Non, monsieur.
- Está dentro el señor Crocker-Harris?
- Oui, Mme Crocker-Harris?
- ¿ Sí, señora Crocker-Harris?
- Bien, Mme Crocker-Harris.
- Sí, señora Crocker-Harris.
Merci infiniment, Mme Crocker-Harris.
Muchas gracias, señora Crocker-Harris.
Voilà Crocker-Harris.
- Ahí está Crocker-Harris. - Ah, sí.
- Crocker-Harris.
- Crocker-Harris.
Crocker-Harris!
- Aquí está, Crocker-Harris.
Mme. Crocker-Harris, quel chapeau délicieux.
Señora Crocker-Harris, debo decir que su sombrero es primoroso.
Des fraises, Mme.
- Oh, ¿ le importa? Ah, fresas. Y bien, señora Crocker-Harris...
Crocker-Harris?
- ¿ Fresas para usted, eh? - Oh, no, gracias, director.
- Et vous, Crocker-Harris?
- ¿ No? ¿ Y usted, Crocker-Harris?
A ce soir, donc. Et merci à vous, Crocker-Harris.
La veré entonces esta noche, y a usted, Crocker-Harris.
Mesdames et messieurs. C'est avec tristesse que je propose un toast d'adieu à nos amis, les Crocker-Harris.
Damas y caballeros... es mi melancólico deber proponer un brindis de despedida y buena suerte... a nuestros amigos, los Crocker-Harris.
M. et Mme. Crocker-Harris.
Señor y señora Crocker-Harris.
Parlez-moi du nouveau poste de votre mari.
Oh, señora Crocker-Harris... cuénteme sobre el nuevo trabajo de su marido.
Balivernes. Et vous Crocker-Harris?
Tonterías. ¿ Y usted, Crocker-Harris?
Passons par la porte fenêtre, Mme Crocker-Harris.
Este es el camino más rápido, señora Crocker-Harris, por las ventanas francesas.
Après vous, Crocker-Harris.
Después de usted, Crocker-Harris.
Pardonnez mon intrusion dans le jardin mais M. Hunter m'a chargé de vous remettre ceci.
Oh, señora Crocker-Harris, siento haber atravesado el jardín... pero el señor Hunter estaba ansioso de que le diera esto antes de que se fuera.
Au revoir Mme Crocker-Harris.
Adiós, señora Crocker-Harris.
Tout ce que j'ai à dire tient en une phrase. Ensuite, je pourrai me détendre avec vous en écoutant les épigrammes ciselés par M. Crocker-Harris.
Así que déjenme que diga lo que tengo que decir en una sola frase... y que luego me relaje y disfrute escuchando... los típicos epigramas clásicos del señor Crocker-Harris.
Et maintenant, M. Crocker-Harris.
Y ahora el señor Crocker-Harris.
Je viens de déposer Crocker.
Me dirijo a la central.
M. Crocker, levez-vous et faites face au témoin.
Oficial Crocker,... sitúese frente a la testigo, por favor.
N'y a-t-il pas eu un rôdeur chez vous il y a deux mois, et les policiers Crocker et Garwood n'ont-ils pas répondu à votre appel?
De hecho, ¿ no denunció la presencia de un merodeador, dos meses antes? ¿ Y no fueron los oficiales Crocker y Garwood a su casa?
Je le disais à M. Crocker, puisqu ils s'aiment, qu'ils se marient!
Es lo que le decía al señor Crocker... Si se quieren, ¿ por qué no se van a casar?
- "Convoquez Crocker immédiatement."
Oficial Crocker... informe inmediatamente.
Le vieux Bud Crocker disait que le désert...
Crocker solía decir que el desierto tiene algo especial.
- Notre nom, c'est Crocker.
- Me llamo Crocker.
La diligence de la Californie s'arrêtera demain midi... et transporte près de 100000 $ en lingots d'or... expédiés par la mine Crocker de Sacramento... à l'hôtel de la Monnaie sur Wall Street, à New York.
La diligencia de California pasa por aquí mañana a mediodía... y lleva casi 100.000 dólares en lingotes de oro... enviados por la compañía minera Crocker en Sacramento... a la casa de la moneda en Wall Street, Nueva York.
J'ai écrit à mon vieil ami, Thomas Crocker, du conservatoire Crocker, à Londres.
Le escribí a un viejo amigo, Thomas Crocker, del conservatorio Crocker en Londres.
Depuis que le pauvre M. Crocker est décédé, ils ont fermé l'endroit.
Desde que el Sr. Crooper murió. Simplemente cerraron el lugar.
Mme Harrison Crocker Mallard de Mallard et Fitzsimmons, banquiers.
La Sra. Harrison Crocker Mallard, del banco Mallard.
Nous attendons ceux des deux autres domaines.
Estamos esperando a los Crocker y a los chicos de los Dos Seises.
- La "Crocker-Anglo Banque"?
¿ En la Crocker-Anglo Banque?
Je ne suis pas Betty Crocker, mais je sens quelque chose qui brûle.
No soy una experta cocinera, pero huele a quemado.
- A plus tard. - On demande M. Crocker...
- Hasta luego.
Code 49 au 1918 Orchid. Bien reçu.
Acabo de dejar a Crocker.