English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Cultural

Cultural Çeviri İspanyolca

1,064 parallel translation
C'est son "environnement culturel".
Esto es lo que se llama su entorno cultural.
Il est attaché culturel, c'est ça.
Es un agregado cultural.
Attaché culturel à l'ambassade italienne.
Eso es. Agregado cultural en la embajada italiana.
Elle a dit que t'étais attaché culturel et Albin mère de famille.
Les dijo que eres un agregado cultural, y Albin, tu esposa.
Alors elle leur a dit que tu étais attaché culturel et Albin mère de famille.
Al preguntarle por ustedes respondió, "agregado cultural" y "esposa".
- Il a dit que tu étais attaché culturel. - Oui.
¿ Dijo Laurent que eras un agregado cultural?
Attaché culturel. Ben dis donc...
¡ Agregado cultural del diablo, querido!
Attaché culturel. C'est distingué ta façon de manger.
¡ Miren cómo come el agregado cultural!
Attaché culturel?
¿ Agregado cultural?
Évidemment, au prix d'un sérieux isolement culturel, mais il a 60 moutons, il parle avec les paysans, il travaille...
Claro que padece un fuerte aislamiento cultural, pero tiene 60 ovejas. Y habla con los campesinos, trabaja.
Poursuivant son cycle de diffusion de la culture, Télévice fait un nouvel apport à la culture du peuple.
Continuando con su ciclo de difusión cultural, Televicio ofrece un nuevo aporte para la cultura del pueblo.
L'apparition soudaine d'une famille de l'espace pourrait créer un tel choc culturel sur la planète soeur, qu'elle pourrait ne pas s'en remettre.
Una aparición muy repentina de sus hermanos del espacio podría enviar a nuestro mundo hermano a un shock cultural del que nunca podría recobrarse.
Toutes ces régions doivent leur ouverture culturelle exclusivement au peuple allemand.
Todos estos territorios deben... su desarrollo cultural... exclusivamente al pueblo alemán.
Culture : 200 Etats-nations. 6 super-puissances en voie d'homogénéisation culturelle et technologique.
Cultura : ~ 200 estados nacionales, ~ 6 potencias globales ; en vía de homogeneización cultural y tecnológica.
Les idées font l'évolution culturelle.
La unidad de la evolución cultural es la idea.
Coppice était un historien de l'art qui, voulant créer une théorie culturelle inédite de l'EVI, avait adopté sans réserve l'idée de la Responsabilité des Oiseaux.
Coppice era un historiador del arte que, al crear una teoría cultural de la novela a partir del SDV, se adscribió sin reservas a la idea de la Responsabilidad de las Aves.
- Économique, sociale, technologique culturelle, spirituelle, sexuelle, afin que les personnes puissent réellement vivre le plaisir
- Económica, social, tecnológica cultural, espiritual, sexual con el fin de que la gente pueda realmente vivir el placer
Un vrai héros de la culture.
Eres un gran héroe cultural.
J'ignore si vous pourrez vous réacclimater. L'esprit est bien différent de celui que vous avez connu.
Se acabó el bolchevismo cultural, las obras de sus amigos y las comedias francesas... que tanto le gustaban.
J'ai une faveur à vous demander. Je dois jouer Mephisto, il le faut. Je vais essayer.
Había reservas en círculos ministeriales... por si escenificaba... el espíritu del bolchevismo cultural.
J'espère que vous m'avez bien compris. - Oui.
En octubre... organizaremos una muestra cultural en París.
J'ouvre la réunion du club culturel.
Se abre la reunión de la asociación cultural.
Les jeunes participants du centre culturel de la colline noire souhaitent la bienvenue au camarade Cica Et l'invitent à ouvrir les festivités.
Los jóvenes del club cultural Crni Vrh damos la bienvenida al camarada Cica y nos gustaría que él anunciara el baile.
Les appels, d'autre part - Oui, les appels pointent vers une personne très intelligente... d'une famille culturellement raffinée.
Por otro lado, las llamadas, sí, las llamadas indican una personalidad muy inteligente con un trasfondo familiar cultural y refinado.
C'est le seul événement culturel, bien que largement doucereux, que Sam appréciait sincèrement.
La Boston Pops fue el evento cultural Sam que realmente le gustaba.
Je suis sûr que vous pourriez lister les atouts culturels du coin.
Seguro que me puedes enseñar todos los sitios de interés cultural.
La gazette culturelle de l'Armée Rouge!
La "Gaceta Cultural... del Ejército Rojo".
Nous avons fixe le programme du Festival Culturel.
La agenda del festival cultural... ya está completa, Herr General.
Tant que les yeux du monde seront rives sur notre festival, nul ne soupçonnera ce qui va se passer.
En tanto y en cuanto la atención del mundo... esté firmemente fijada en nuestro festival cultural... nadie sabrá qué está por ocurrir.
Cette reception est réservée aux invites du Festival.
Lo siento, madame... pero esta noche es sólo para invitados del festival cultural.
Un monument historique!
¡ Un monumento cultural!
Nous devons éduquer le peuple, élever son niveau culturel.
Debemos ilustrar al pueblo, elevar su nivel cultural.
Diane a rempli son vide en s'amusant et en détruisant un homme qui la dépasse culturellement et intellectuellement.
Y Diane llena su vacío Por jugar con y destruir a un hombre quien es ella cultural e intelectual superior en todos los sentidos!
BIBLIOTHÉQUE MUNICIPALE DE CHICAGO
"Centro Cultural de la Biblioteca Pública de Chicago"
... L'énergétique et de la politique culturelle, devient un terrain dangeureux, plein d'adversaires brutaux de juges corrompus, d'erreurs de toute sorte et de résultats de plus en plus minables. ll est decevant que cela nous arrive à nous et chez nous.
... política enérgica y cultural llena de terrenos resbaladizos, crueles rivales, árbitros corruptos, todo tipo de mala suerte y horribles resultados. Es sintomático que nos está pasando a nosotros y en este lugar.
Le mouvement de culture physique chez nous, malgré calomnies et mensonges, grandit et se fortifie de jour en jour.
Nuestro físico, movimiento cultural, a pesar de la presente campaña antiyugoslava, va cerciendo día tras día.
Si vous revenez, vous serez considéré comme un héros culturel.
Si vuelve, se le respetará como héroe cultural.
HISTOIRE DES CIVILISATIONS EG YPTIENNES
HISTORIA CULTURAL DE EGIPTO
On peut voir la richesse culturelle de l'Europe commentée par ceux qui l'ont vue.
Es una oportunidad de ver lugares de interés cultural y artístico de Europa con un comentario informados por personas que han estado allí.
l'excellence dans la musique primitive est culturelle.
La excelencia en la música primitiva es cultural.
Nous sommes des Soviétiques venus dans le cadre des échanges culturels.
Somos de la URSS, vinimos en un intercambio cultural.
Mon travail concerne la culture.
Mi trabajo es cultural.
Le nom de l'attaché culturel ganubien.
Por el nombre del agregado cultural de Ganubia.
Drôle de description pour un trésor national, mais au nom de l'Exposition Culturelle Internationale...
Vaya descripción para un tesoro nacional, pero, uh, en pro de la Exposición Cultural International...
L'Exposition Culturelle Internationale.
Exposición Cultural Internacional. ¡ Ah!
Vous devriez être à New York, cette Mecque de la culture, en train d'étudier pour devenir la grande artiste que vous pouvez être.
Deberías estar en Nueva York, la Meca cultural estudiando para ser la gran pintora que podrías ser.
Dent était attaché culturel à l'ambassade de R.D.A. au Honduras.
Dent era el agregado cultural de la embajada alemana en Honduras.
Quel evenement culturel celebres-tu?
¿ Qué gran evento cultural celebramos esta noche?
Et avec les filles du Zigi, Troupe Culturelle Ho Ziavi
y con las chicas de la compañía Zigi Cultural Ho Ziavi
Attends que je me sois fait à la situation.
Esto es sólo un shock cultural...
Tout ce que vous avez à faire, c'est de déposer un penny sur un compte d'épargne à votre propre époque et une fois arrivé à la Fin des Temps le simple exercice des intérêts composés fait que le montant fabuleux de votre repas se trouvera déjà payé.
Esto es sólo un shock cultural... ¡ Espera a que me adapte, entonces me dejaré llevar por el pánico! Arthur, te estás poniendo histérico ¡ Cállate!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]