Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Curly
Curly Çeviri İspanyolca
512 parallel translation
Vous devriez. Si votre mère vous avait tuée quand vous étiez fiancée avec le frisé?
Y si su madre la hubiera matado ¿ cuándo usted era la novia de Curly?
Dis, Curly, aide la dame, tu veux?
Oye, Curly, ayuda a la dama, ¿ quieres?
Des soucis?
- ¿ Hubo problemas, Curly?
Les deux-là. et Curly Bill. dehors
Ustedes dos, y Curly Bill, andando.
Selon la rumeur. Curlly préparerait un hold-up
Quizá no sea nada, pero se rumora que Curly Bill intentará asaltarla.
Je sais que Curly et toi. vous êtes comme ca!
Pues sé que tú y Curly Bill son íntimos amigos.
Occupez-vous d'Earp.
Encárgate de que Curly Bill elimine a Earp.
On attend la visite de Curly
Es posible que nos visite Curly Bill.
Parlez! Curly Bill va...,
Curly Bill y su pandilla, ellos -
Es Curly Bill. Apiló piedras en el camino.
Curly?
- ¿ Curly Bill? - Sí.
Comment savait-il que vous partiez dimanche?
¿ Cómo se habrá enterado Curly Bill que la diligencia partiría en domingo?
Je pense que Curly Bill va se calmer
Creo que Curly Bill ya tuvo suficiente por ahora.
Curly se vengera à tout prix.
Curly se vengará de usted y de Doc Halliday... así tenga que arrancar de raíz a esta población.
Lâche ton arme. Curly
Tira el arma, Curly.
Curley, mon enseigne.
Curly, mi placa.
- Je veux pas continuer.
- Yo no quiero ir, Curly.
- Et la galanterie?
- ¿ Dónde están sus modales, Curly?
Rien ne m'empèchera d'aller à Lordsburg.
Nada me mantiene fuera de Lordsburg, Curly.
On n'a pas vu d'Apaches.
No vimos ni un apache, ¿ no, Curly?
- Je n'ai rien dit...
- No he dicho nada, Curly...
Je n'ai... presque pas dormi cette nuit. Je me demandais ce que vous auriez dit si Curley était pas arrivé.
Me desvelé casi toda la noche pensando qué habría dicho si Curly no hubiera interrumpido.
Curley ne vous poursuivra pas.
Curly no Io perseguirá.
Si on atteint Lee's Ferry, on sera sauvés.
Si Curly... Si podemos cruzar el ferry, estaremos a salvo.
Curley! Regardez le pont!
¡ Curly, mire el ferry!
Que puis-je faire?
Curly, ¿ qué puedo hacer?
Curley, des balles!
¡ Curly, más munición!
Merci, Curley.
Gracias, Curly.
Curley va vous conduire à mon ranch au-delà de la frontière.
Curly va a ocuparse de que llegues a mi rancho cruzando la frontera.
Curly était toute sa vie.
Curly lo era todo en su vida.
Elle remplacera Curly un de ces jours.
Reemplazará a Curly uno de estos días.
Bien sûr Curly aussi l'adorait.
Claro, Curly también la adoraba.
L'amiral veut remplacer Curly.
El almirante quiere sustituir a Curly.
Tout va bien pour Curly.
Curly estará bien.
Bien des files aimeraient chérir le souvenir d'un type comme Curly.
Muchas chicas querrían amar el recuerdo de un tipo como Curly.
Curly et Hammond, préparez le canot.
Curly, Ud. Y Hammond preparen el bote de goma. ¿ Qué haremos, señor?
Á la gare, Curly.
- Vamos al depósito, Curly.
Curly, attention à ces mules.
- ¡ Ten cuidado con las mulas, por favor! - Estoy haciendo lo posible.
Allons, Curly, au boulot!
Vamos, Curly, saca esas cosas de ahí, ¡ vamos!
Plus je pense au grand gars, plus je l'admire.
Entre más pienso en ese sujeto del sombrero texano... más lo admiro. ¡ Date prisa, Curly!
Regarde dans le chariot, Curly.
Échale un vistazo más minucioso.
Le jury délibère?
Texano, eres muy inteligente. ¿ Están afuera, Curly?
Surveillez Curly...
Cuida mucho de Curly, por favor.
Vous couchez ici, ce soir?
Se queda esta noche, ¿ eh? Soy Curly Hoff.
Comme il a besoin de vous trois...
Os necesita a ti, a Curly, a Ángel.
Je t'aurai mort ou vif
Te voy a atrapar, vivo o muerto, Curly.
Curley, on va...
Curly, no podemos...
- Salut, Curley.
- Hola, Curly.
Très bien.
- Muy bien, Florie. ¡ Vamos, Curly!
Le gros arriva avec la femme.
Primero llegó Curly con ella.
- Pas maintenant.
Oye, Curly.