English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Córdoba

Córdoba Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Don Jose Alvarez de Cordoba, l'envoyé de la cour d'Espagne.
Con el permiso de Su Alteza quisiera presentar a Su Majestad... a Su Excelencia, don José Álvarez de Córdoba, embajador de la corte de España.
Milady, voici ma nièce Doña Maria Alvarez.
Gracias, milady. ¿ Me permitís presentaros a mi sobrina, doña María Álvarez de Córdoba?
Je suis Lord Wolfingham et voici Don Alvarez, Ambassadeur d'Espagne.
- A su servicio. - Soy lord Wolfingham. Éste es don Álvarez de Córdoba, embajador del rey Felipe de España.
Je l'ai vu tué par un Miura.
Yo estaba en la plaza de Córdoba el día que a tu padre le mató un Miura.
Pourquoi ces cris?
¿ Qué pasa, Córdoba?
Non, Cordoba.
No, Córdoba.
Sachez que lorsque Cordoue était arabe... il y avait un éclairage public... et Londres n'était qu'un village.
La ciudad árabe de Córdoba tenía alumbrado en las calles cuando Londres era una aldea.
Mais mon père est âgé... et moi... j'ai la nostalgie des jardins perdus de Cordoue.
Pero mi padre es viejo y yo yo suspiro por los jardines de Córdoba.
Mon jardin de Cordoba était célèbre.
Mi jardín de Córdoba era famoso.
A Cordoba on préfère une saveur plus délicate.
Pero en Córdoba prefieren un sabor más suave.
Je suis né à Cordoue.
Nací en Córdoba.
Un gentilhomme de Cordoue est-il venu... hier avec deux dames?
¿ Había ayer un hidalgo de Córdoba y dos mujeres? Intente recordar, un hidalgo de Córdoba.
Capitaine Cordoba, je présume.
Capitán Córdoba, imagino.
Et s'assurer de l'identité de l'officier Mexicain qui viendra le chercher.
Y también para garantizar la identidad del capitán Córdoba
Quand je lui dirai que tu es bien Cordoba... il livrera l'or sans problème...
Le diré que tú eres el Capitán Córdoba, y él te entregará el oro.
Celui du fond avec ses soldats... c'est le Capitaine de l'armée Mexicaine Cordoba.
Mira, ves al hombre que está parado ahí? Ese es el Capitán Córdoba, del ejército mexicano
José Luis Gomez de la Cerda y Cordoba DeLeon, pour vous servir.
Gómez José Luis de la Cerda y Córdoba DeLeon, para servirle.
Il y a une femme à Cuba... nommée Juanita de Cordoba.
Hay una mujer en Cuba, ¿ verdad? Se llama... Juanita de Córdoba.
Juanita... de Cordoba.
Juanita... de... Córdoba...
Señora de Cordoba?
¿ La Señora de Córdoba?
Je m'appelle Père Carlos Las Vegas de Cordoba.
Soy el padre Carlos Las Vegas de Córdoba.
- C'est quoi, la taule?
Siete años pasé como Steven Córdoba,
Ton amour propre en a pris un coup.
Michael, es bueno oir tu voz Coloca la licencia de conductor de Nevada de Steven Córdoba
Somoza réprime les insurgés. reconstruit le pays. vire les extrémistes. stabilise la monnaie.
Somoza destruye a los insurgentes, reconstruye el país, se deshace de los extremistas, estabiliza el córdoba, y al final es el adorado salvador de Nicaragua.
quelques jours... avant Ia prise de Courdoue par Ies espagnols, notre aïeul de calligraphe... étaitjeune.
de la toma de Córdoba por los españoles, nuestro ancestro, el calígrafo, era joven.
Je veux aller à Cordoue.
Quiero ir a Córdoba.
A Cordoue...
¿ A Córdoba?
Pourquoi Cordoue?
¿ Por qué a Córdoba?
C'est très grand, Cordoue?
¿ Es muy grande, Córdoba?
Tu n'es jamais allé à Cordoue?
¿ Nunca has estado en Córdoba?
Mon aïeul... est all Ibn Mahmoud, Ibn Hani, Ibn Othman... Ie caIIigraphe de Cordoue.
Mis ancestros... son Ali Ibn Mahmoudm, Ibn Hani, Ibn Othman... el calígrafo de Córdoba.
Je ne pouvais plus déchiffrer Ie texte... mais iI me suffisait de tourner les pages une à une... et des milliers de points scintiIIaient dans Ia nuit... comme des grandes villes :
Yo ya no podía decifrar el texto, pero era suficiente voltear sus páginas, una a una, para que miles de puntos relucieran en la noche como grandes ciudades : Córdoba, Sevilla,
Dis-moi d'abord où se trouve Cordoue.
Primero, dime dónde queda Córdoba.
Je vais à Cordoue...
Me voy a Córdoba.
Je vais à Cordoue.
A Córdoba.
Il est écrit là que El Corazon est caché dans la province de Cordoba.
¿ Ves aquí donde dice El Corazón que está escondido en la provincia de Córdoba?
Un ami à vous, madame Cordova.
- ¿ Amigo suyo, Srta. Córdoba?
Sally Cordova?
- Sally Córdoba, ¿ qué habitación?
Excusez-moi. Qui est Sally Cordova?
Disculpe, ¿ quién es Sally Córdoba?
Papa, impuissant devant la situation, nous répartit dans les familles de ses amis.
Papá nos repartió entre sus amigos más íntimos. Margarita fue a Córdoba,
Nous avons rendez vous à 4 heures à San Martin et Cordoba.
Tenemos una cita a las 4 en San Martín y Córdoba.
Vous rentrez à Cordoue?
¿ Te marchas para Córdoba?
Sous-titres par Soojin Jae
Subtítulos : GAVILAN914 ( Córdoba, Argentina )
Maïs Cordoba. Retiens ce nom. Eux, ça va.
Maíz Córdoba, el único aceptable.
Alors, qui est Jasmine Cordoba?
Así que, ¿ quién es Jazmine Córdoba?
On ne le paraît peut-être pas, mais on est médecins tous les deux... de Buenos Aires et de Córdoba, respectivement.
Tal vez nuestra apariencia no lo acredite, ¿ no? Pero somos médicos. De las respectivas Buenos Aires y Córdoba.
Dr Alberto Granados de Córdoba... " - Comment ça" Granados? "
- "El Dr. Alberto Granados, de Córdoba..." - ¿ Cómo "Granados"?
Et le Dr Ernesto Guevara de la Serna de Buenos Aires... ont entrepris un périple depuis leur pays natal jusqu'au nord du Venezuela.
Alberto Granados, de Córdoba, y Ernesto Guevara de la Serna, de Buenos Aires, se embarcaron en un viaje épico desde su tierra natal hasta el extremo norte de Venezuela ".
Mère Sor Alberto... ces messieurs ont une expérience médicale à Córdoba et Buenos Aires.
Madre Alberto, ellos tienen experiencia médica en Córdoba y Buenos Aires.
- Córdoba.
- Eh... córdoba.
Oui, Votre Majesté, j'y ai lutté contre les ennemis de l'Espagne.
Gonzalo de Córdoba es el mejor capitán del mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]