English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Dairy

Dairy Çeviri İspanyolca

129 parallel translation
"Messieurs, trouvons un jeune homme dynamique, " un père de famille respectable, "pour promouvoir les produits laitiers Nurdlinger."
" Muchachos, busquemos a un joven, dinámico, sano hombre de familia, un buen chico que lleve la cuenta de Nurdlinger Dairy.
Tu as en face de toi le nouveau chef de publicité des produits laitiers Nurdlinger.
Cariño, tienes ante ti al nuevo encargado de la cuenta de Nurdlinger Dairy.
Dairy Divine cherche un vendeur de glaces.
Dairy Divine busca un vendedor de helados.
Je bossais au Dairy Queen à mi-temps, quand j'étais lycéenne, et un jour ce gentleman est entré avec cette magnifique blonde.
Empecé trabajando en "Daity Queen" cuando estaba en la mitad de la escuela secundaria. Un día llegó un caballero junto con una magnífica rubia. con abrigo de piel.
Eh bien, il y a cette gamine d'une ville au Canada, bossant dans un Tasty Freeze ou au Dairy Queen, etc... peu importe, et ce, euh... gros malin de la rue...
Era un adolescente que vive un cuento de hadas... o un viaje en el "Dairy Queen" o lo que sea un tipo embaucador...
" Nous sommes les Dairy Bulls...
Dairy bulls. Dairy bulls. Ese es nuestro nombre.
Le fast-food ferme à 8 h.
Dairy Queen cierra a las 8.
Alors, dépêchons-nous, le Royaume des Glaces ferme à 17 h.
Mejor nos damos prisa porque el especial en el Dairy Queen sólo dura hasta las 5.
C'était un vendredi soir, au Dairy Queen.
Fue un viernes por la noche en el Dairy Queen.
Alors, je vous laisse chez Mart ou au Dairy Queen?
Bueno... ¿ Te dejo en la centro de compras donde hay descuentos o donde la reina de la lechería?
- Oh. Ouais, elle fait le tour du Texas en photographiant des Dairy Queens.
Sí, está viajando por todo Texas sacando fotos de Dairy Queen.
J'aurais dû rester au Dairy Queen.
No debería haber renunciado al Dairy Queen.
Dépasse pas le marchand de glaces.
Antes de llegar al Dairy Queen.
Je bosse dans ce fast-food depuis... huit mois?
He trabajado en el Dairy Queen unos ¿ ocho meses?
On voit plein de gens qui viennent manger.
Ves entrar mucha gente en Dairy Queen.
J'ai plus qu'à retourner au fast-food.
Supongo que puedo regresar al Dairy Queen.
J'ai toujours une place là-bas.
Siempre tengo lugar en el Dairy Queen.
T'étais devant le glacier.
Estabas parada afuera del Dairy Queen.
Hé! T'as dit qu'on allait à Dairy Queen.
Oye, has dicho que íbamos a por helado.
On l'a trouvé en train de jouer du lasso.
Lo encontraron lazando Harleys en el Dairy Queen.
Ils me reprendront au fast-food.
Dairy Queen me contrataría de nuevo.
Tu vends des bonbons!
Tú trabajas con Dairy Queen!
Des bonbons?
Dairy Queen, Saul?
Bill est amoureux de Melissa Karpinski depuis qu'il a attendu derrière elle au Dairy Queen.
Bill lleva enamorado de Mellissa Karpinski... desde que estuvo detrás de ella en Dairy Queen.
Je travaillais dans une crémerie.
Servía helados en los restaurantes "Dairy Queen".
Soudain, la crémière apparut sous un nouveau jour.
De repente, lo de la "Dairy Queen" no parecía tan malo.
La redif de "What's Happening" fait l'ouverture du nouveau "Dairy Queen".
Escuché en el programa "What's Happening is" que estás abriendo una nueva tienda Dairy Queen.
J'étais au Dairy Queen.
Estaba justo en el Dairy Queen.
Tu dois rester serveuse. "
Espero que te guste trabajar en Dairy Queen ".
Oui, si le maire aime ce qu'il voit... je dirigerais le concours de danse de la coopérative laitière de cette année.
Si, si. si al alcalde le gusta lo que ve... Voy a estar dirigiendo este año Dairy Days Dance-abration.
Turk, le glacier Dairy Queen a brûlé.
Turk, la heladeria se ha quemado.
Lord, nous les américains adorons les reines, que ce soit des home coming ou dairy.
¿ Cómo se declara? Mi Lord, los estadounidenses amamos a las reinas.
Vous connaissez la poupée du Dairy Queen?
¿ Saben esa chica de la heladería?
- La grosse du Dairy Queen... - Je veux saisir cette occasion...
- ¿ Esa gorda de la heladería?
Qui a envie d'une glace?
- ¿ Un helado en Dairy Queen?
Oui, une glace!
- ¡ Dairy Queen!
Produits laitiers Martin PAIEMENT EN SOUFFRANCE
Martin Dairy - PAGO ATRASADO
Si t'allais voir au fast-food du coin?
¿ Por qué no vas al Dairy Queen que está al frente?
Non, elle vendait des glaces, la dernière fois que je l'ai vue.
No, no, no. La última vez que la vi trabajaba en un Dairy Queen.
On se retrouve avec un curé pour frère et une ex-serveuse comme sœur quelque part à New York.
Tenemos un hermano sacerdote y una hermana en el Dairy Queen. Ambos pululando por ahí.
J'ai promis aux filles de les emmener au Quick.
Les prometí a las chicas que las llevaría a Dairy Queen. De acuerdo...
- Autre chose? - Larry Liddle de Dairy Queen
¿ Qué más?
Je le ferais bien, mais j'ai un problème avec Dairy Queen à Nacogdoches.
Lo haría pero tengo un problemita en Nacogdoches.
J'étais forcé de bosser tous les étés.
Tuve un trabajo de estación en Dairy Queen.
Ça a pris 45 minutes pour que ce robot arrête de m'appeler "Dairy".
Recién después de 45 minutos, este robot dejó de decirme "Dairy".
Dairy Queen?
¿ EI Dairy Queen?
Vieille Route du Nord...
Bien, el camino Old North, ¿ y luego vemos un Dairy Queen?
Les enfants seront tous foutus. Plus foutus que ceux du Dairy High School?
No más que estar en el colegio Dairy.
Des Dairy Queens?
¿ Dairy Queens?
Après le précédent qui a opposé mon oncle Ray Ray aux glaces Dairy Queen, je savais que je devais jouer au centre pour réussir un bon tir en course.
Aparte de los precedentes de " "Roe vs. Wade" "... " " mi tío Ray vs.
Sans oublier de facto habeas corpus émancipation proclamation.
Dairy Queen " "... sabía que tenía que meterme adentro... del hombre grande para el final fácil. Estoy lleno de " "de facto" ", " "habeas corpus" "... y proclamación de la emancipación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]